Dodge Grand Caravan (2008-2019) – skrzynka bezpieczników i przekaźników

Dotyczy pojazdów wyprodukowanych w latach:

2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019

Pour l’allume cigare de la Dodge Grand Caravan il y a un numéro de fusible :

bezpiecznik zapalniczki

1 – Fusible M7 20 A. Prise centrale avec prise de courant jaune (option) ou avec console arrière

2 – Fusible M6 20A Jaune tableau de bord à l’allume cigare ou à l’avant de la console

3 – Topliwy M36 20A Tableau de bord avec award de courant jaune lub au center de la console.

 

Placement de la boîte à fusibles

Le module d’alimentation entièrement intégré est situé dans le compartiment moteur près de la batterie. Ce moyeu comprend des fusibles à lame et des mini fusibles. Une étiquette identifiant chaque article peut être imprimée ou embossée à l’intérieur.

 

Schemat skrzynki bezpieczników

Dodge Grand Caravan (2008-2019) – skrzynka bezpieczników i przekaźników

 

Affectation des fusibles.

Rekreacja Wkład bezpiecznika Minibezpiecznik Opis
J1 40 amperów zielony Fotel składany elektrycznie
J2 30A Różowy Module de hayon électrique
J3 30A Różowy Moduł de porte arrière (noeud de porte arrière)
J4 25A Naturalny Węzeł drzwi kierowcy
J5 25A Naturalny Le nœud de la porte passager
J6 40 amperów zielony Pompe de freinage antiblocage ;

Système de contrôle de stabilité (ABS/ESP)

J7 30A Różowy Valve de frein antiblocage ;

Système de contrôle de stabilité (ABS/ESP)

J8 40 amperów zielony Siege avec mémoire électrique – selon l’équipement
J9 40 amperów zielony Moteur de véhicule partiellement zéro émission / carburant flexible
J10 30A Różowy Przekaźnik spryskiwaczy reflektorów;

Valve de réglage du collecteur.

J11 30A Różowy Module d’alimentation de porte coulissante ;

Apporter le relais du module antivol

J12 / K8 30 A Rose / Vide CVC arrière ;

Ventilateur de radiateur;

Rétroéclairage électrique (EBL).

J13 60A żółty Zużycie po wyłączeniu zapłonu (IOD) – główne
J14 40 amperów zielony Odmgławiacz tylnej szyby
J15 30A Różowy Wentylator avant
J17 40 amperów zielony elektromagnes rozrusznika
J18 20 Niebieski Moduł sterujący układu napędowego
J19 60A żółty Wentylator chłodnicy
J20 30A Różowy Essuie-glace avant – haute et basse vitesse
J21 20 Niebieski Laveuse avant / arrière
J22 25A Naturalny Moduł szyberdachu
ml 15 Niebieski Feu stop central arrière ;

Contacteur de frein.

M2
M3 20 jeden żółty Topliwy de wymiany
M4 10 jeden czerwony holowanie przyczepy
M5 25A Naturalny Falownik
M6 20 jeden żółty Prise de courant #1 (ACC) ;,

Czujnik deszczu

M7 20 jeden żółty Prise de courant #2
M8 20 jeden żółty Siège avant chauffant – selon l’équipement
M9 20 jeden żółty Podgrzewane tylne siedzenie — jeśli jest na wyposażeniu
M10 15 Niebieski Consommation après coupure du contact –

Système vidéo;

Radio satelitarne;

PŁYTA DVD;

Module mains libres ;

Ouvre-porte de garage universel;

Lampe dans la garniture de porte;

Module de diffusion vidéo.

M11 10 jeden czerwony Zużycie po wyłączeniu zapłonu – układ klimatyzacji
M12 30 jeden zielony Wzmacniacz (AMP) / Radio
M13 20 jeden żółty Allumage éteint — Groupe d’instruments, Sirène, module d’horloge, interrupteur de commande multifonction / ITM
M14 20 jeden żółty Topliwy de wymiany
M15 20 jeden żółty Lustro;

Klaster instrumentów;

Interrupteur de commande multifonctions ;

Moniteur de pression des pneus ;

Module de bougie de préchauffage – Diesel uniquement ;

Levier de vitesses (capteur Hall) ;

Réduction du bruit acoustique.

M16 10 jeden czerwony module d’airbag ;

Moduł klasyfikacji pasażerów.

M17 15 Niebieski Feu arrière gauche;

Lampe de plaque d’immatriculation;

Feu de recul;

Feux de route.

M18 15 Niebieski Feu arrière droit ;

Feu de recul.

M19 25A Naturalny Automatyczne wyłączanie nr 1 i nr 2
M20 15 Niebieski Éclairage intérieur pour le combiné d’instruments ;

Unité de commutation ;

Module de colonne de direction ;

Allume le volant.

M21 20 jeden żółty Mise hors tension automatique # 3
M22 10 jeden czerwony Klaxon droit (haut / bas)
M23 10 jeden czerwony Klaxon gauche (haut / bas)
M24 25A Naturalny Wycieraczka tylnej szyby
M25 20 jeden żółty Pompe à carburant, pompe de relevage diesel – exportation uniquement
M26 10 jeden czerwony Interrupteur d’alimentation du miroir ;

Commutateur de vitre conducteur.

M27 10 jeden czerwony Stacyjka;

Module de contrôle sans fil ;

Module d’accès sans clé ;

Blocage de la colonne de direction.

M28 10 jeden czerwony Module de commande du groupe motopropulseur ;

Alimentation de la boîte de vitesses ;

Module de contrôle de transmission.

M29 10 jeden czerwony Moduł klasyfikacji pasażerów
M30 15 Niebieski Module d’essuie-glace arrière ;

Rétroviseur rabattable électrique;

Câble de diagnostic J1962.

M31 20 jeden żółty Lampy zapasowe
M32 10 jeden czerwony Moduł poduszki powietrznej, TT EUROPE
M33 10 jeden czerwony Module de commande du groupe motopropulseur ;

Module de contrôle de transmission.

M34 10 jeden czerwony Aide au stationnement, incl

Module de système de climatisation de chauffage ;

spryskiwacze reflektorów;

Boussole;

Capteur infrarouge;

kamera arrière;

Éclairage de porte;

Lampe torche;

AHLM ;

Relais de chauffage de cabine diesel ;

Ventilateur avec radio diesel.

M35 10 jeden czerwony Szoferzy Miroirs
M36 20 jeden żółty Prise de courant n° 3
M37 10 jeden czerwony Système de freinage antiblocage;

Système de contrôle de stabilité ;

Interrupteur de feux stop ;

Commande de pompe à essence Rly Hi Control.

M38 25A Naturalny Moteurs de verrouillage/déverrouillage des portes ;

Moteurs pour verrouiller / déverrouiller le hayon.

 

 

 

Przekaźniki.

Rekreacja Opis
K1 Course / Accessoires
K2 Démarrer
K3 elektromagnes rozrusznika
K4 Exécuter/Démarrer ;

Odmgławiacz tylnej szyby.

K5 Module de commande du groupe motopropulseur (PCM)
K6 Rétroéclairage électrique (EBL)
K7 Pompa paliwowa
K8 Nieużywane
K9 Tylny wentylator
K10 Arrêt automatique (ASD) ;

Ventilateur de radiateur bas

K11 Ventilateur de radiateur bas ;

Arrêt automatique (ASD).

Adblock
detector