Dodge RAM 1500 (2009-2011) – skrzynka bezpieczników i przekaźników
Dotyczy nowych pojazdów od lat:
2009, 2010, 2011.
Schemat skrzynki bezpieczników w komorze silnika
Le module d’alimentation entièrement intégré (TIPM) est situé dans le compartiment moteur près de la batterie. Ce hub comprend des fusibles à lame et des mini – fusibles. Une description de chaque fusible et composant peut être estampée sur le couvercle intérieur, sinon le numéro de compartiment de chaque fusible est estampé sur le couvercle intérieur comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
1 | — | — |
2 | trzydzieści | Remorquage de remorque, stockage de conteneurs gauche / droite |
3 | 25 | Moduł drzwi pasażera |
4 | 40 | abs |
5 | trzydzieści | abs |
6 | — | — |
7 | 25 | Moduł drzwi kierowcy |
8 | trzydzieści | Moduł sterujący układu napędowego |
9 | trzydzieści | Moduł ochrony hamulca |
10 | — | — |
11 | — | — |
12 | 40 | Uruchom przekaźnik |
13 | 60 | Przekaźnik wentylatora chłodnicy (górny), przekaźnik wentylatora chłodnicy (dolny) |
14 | — | — |
15 | 60 | Fusible : « 38 », « 39 », « 41 », « 42 » |
16 | — | — |
17 | 25 | Moteur de toit ouvrant |
18 | 25 | Module de commande du groupe motopropulseur, Ensemble de solénoïde de transmission / TRS, Capteur de pression de ligne / Ensemble de solénoïde de force variable, Ensemble de solénoïde de transmission / pressostat, Capteur de plage de transmission |
19 | 5 | Interrupteur de verrouillage des vitres/portes – côté passager, moteur du toit ouvrant |
20 | 25 | Relais marche/arrêt essuie-glace avant |
21 | 25 | Essuie-glaces à grande vitesse |
22 | 20 | Parc d’essuie-glace |
23 | — | — |
24 | — | — |
25 | dix | Connecteur de liaison de données, interrupteur de verrouillage des vitres/portes – côté conducteur |
26 | dix | Bezprzewodowy węzeł zapłonowy |
27 | 15 | Contacteur de feu stop, relais d’activation de feu stop |
28 | — | |
29 | — | |
30 | 25 | Module onduleur |
31 | 20 | Prise de courant – tableau de bord, prise de courant – console |
32 | 20 | Pompa spryskiwacza |
33 | 15 | Moduł sterujący układu napędowego |
34 | 15 | Module de commande de direction, cluster, unité de commutation supérieure, unité de commutation inférieure |
35 | 20 | Module sièges chauffants, |
36 | 20 | Module de sièges chauffants, commutateur de sièges arrière chauffants |
37 | dix | Corne |
38 | 20 | Cluster, interrupteur multifonction |
39 | trzydzieści | Radio, amplificateur |
40 | — | — |
41 | 15 | Module mains libres, module boussole, module écran vidéo, module vidéo satellite |
42 | dix | Commande de chauffage et de climatisation, lampe sous le capot |
43 | dix | Corne |
44 | dix | Moduł kontrolera urządzeń przytrzymujących dla pasażerów |
45 | dix | Moduł kontrolera urządzeń przytrzymujących dla pasażerów |
46 | — | — |
47 | dix | Commande de chauffage et de climatisation, capteur infrarouge, module d’aide au stationnement |
48 | 20 | Allume-cigare, allume-cigare – console centrale |
49 | 20 | Prise de courant – arrière |
50 | 25 | Module de commande du groupe motopropulseur, bobines d’allumage, condensateur d’allumage, injecteur de carburant, |
51 | 20 | 3.7L.: Solénoïde de valve à canal court |
52 | dix | Module de commande du groupe motopropulseur, module de déconnexion de l’essieu avant |
53 | 15 | Commutateur multifonction, module de commande de direction, rétroviseur intérieur, groupe, commutateur de sélection de boîte de transfert |
54 | — | — |
CB1 | 25 | Commutateur de siège conducteur/passager, module de mémoire de siège, commutateur de réglage lombaire de siège conducteur/passager |
CB2 | 25 | Interrupteur de verrouillage de fenêtre/porte – côté conducteur, interrupteur de rétroéclairage coulissant, fusible : « 19 » |
W1 | ||
W2 | ||
W3 | ||
W4 | ||
W5 |