Ford Contour (1995-2000) – skrzynka bezpieczników i przekaźników
Dotyczy pojazdów wyprodukowanych w latach:
1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000.
Schemat skrzynki bezpieczników tablicy rozdzielczej
Le porte-fusibles du tableau de bord est situé sous le tableau de bord gauche. Pour l’ouvrir, passez la main sous le tableau de bord et appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le côté droit du panneau de fusibles.
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
19 | 7.5 | 1995-1997 : Rétroviseurs chauffants |
20 | dix | Moteurs d’essuie-glace (commutateur) |
21 | 40 | Elektryczne szyby |
22 | 7.5 | 1995-1997 : module ABS |
23 | 15 | Lampy zapasowe |
24 | 15 | światła stopu |
25 | 20 | Zamki |
26 | 7.5 | Główne światło |
27 | 15 | Zapalniczka |
28 | trzydzieści | Elektryczne fotele |
29 | trzydzieści | Odmrażacz tylnej szyby |
30 | 7.5 | System zarządzania silnikiem |
31 | 7.5 | Oświetlenie deski rozdzielczej |
32 | 7.5 | radio |
33 | 7.5 | Feux de stationnement – côté conducteur |
34 | 7.5 | Eclairage intérieur / réglage électrique des rétroviseurs / horloge |
35 | 7.5 | Feux de stationnement – Côté passager |
36 | dix | 1995-1998 : airbag |
37 | trzydzieści | silnik wentylatora nagrzewnicy |
38 | — | — |
R12 | Oświetlenie wewnętrzne | |
R13 | Odmrażacz tylnej szyby | |
R14 | silnik wentylatora nagrzewnicy | |
R15 | Moteur d’essuie-glace | |
R16 | zapłon | |
D2 | Protection contre les inversions de tension |
Skrzynka bezpieczników w komorze silnika
Pour vérifier ou remplacer un fusible ou un relais, retirez le couvercle de la boîte à fusibles du compartiment moteur en relâchant le loquet et en le soulevant.
Reżim 1995-1998
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
1 | 80 | Alimentation électrique principale du système électrique du véhicule |
2 | 60 | Wentylator chłodzący silnik |
3 | 60 | Système de freinage ABS, ventilateur de chauffage |
4 | 20 | Allumage, module EEC, feux de jour |
5 | 15 | światło mgły |
6 | — | — |
7 | 20 | 1998 : Système ABS |
7 | trzydzieści | 1995-1997 : System ABS |
8 | trzydzieści | 1995-1998 : Pompe a air |
9 | 20 | Contrôle électronique du moteur (EEC) |
10 | 20 | stacyjka |
11 | 3 | Module d’allumage EEC (mémoire) |
12 | 15 | Système d’avertissement pour klaxon et feux de détresse |
13 | 20 | 1998 : Capteur HEGO |
13 | 15 | 1995-1998 : Capteur HEGO |
14 | 15 | Pompe à carburant électrique |
15 | dix | Feux de croisement – (côté passager) |
16 | dix | Feux de croisement – (côté Conducteur) |
17 | dix | Phare à faisceau élevé – (côté passager) |
18 | dix | Phare à faisceau élevé – (dyrygent côté) |
R1 | Światła dzienne | |
R2 | Relais de ventilateur de radiateur (haute vitesse) | |
R3 | klimat | |
R4 | Sprzęgło klimatyzacji | |
R5 | Przekaźnik wentylatora chłodnicy (niska prędkość) | |
R6 | elektromagnes rozrusznika | |
R7 | Corne | |
R8 | Pompa paliwowa | |
R9 | Reflektory | |
R10 | Światła drogowe | |
R11 | Module PCM | |
D1 | Protection contre les inversions de tension |
Reżim 1999-2000
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
1 | — | — |
2 | 7.5 | alternator |
3 | 20 | Światła przeciwmgielne |
4 | — | — |
5 | — | — |
6 | 3 | Module d’allumage EEC (mémoire) |
7 | 20 | Système d’avertissement pour klaxon et feux de détresse |
8 | — | — |
9 | 15 | Pompa paliwowa |
10 | — | — |
11 | 20 | Allumage, commande électronique du moteur |
12 | — | — |
13 | 20 | Capteur HEGO |
14 | 7.5 | Moduł ABS |
15 | 7.5 | Feu de croisement (Côté passager) |
16 | 7.5 | Feux de croisement (côté conducteur) |
17 | 7.5 | Phare longue portée (côté passager) |
18 | 7.5 | Phare longue portée (dyrygent côté) |
39 | — | — |
40 | 20 | Allumage, interrupteur d’éclairage, boîte de jonction centrale |
41 | 20 | Relais CEE |
42 | 40 | Boîte de jonction centrale (fusible 37 au relais du ventilateur) |
43 | — | — |
44 | — | — |
45 | 60 | zapłon |
46 | — | — |
47 | — | — |
48 | — | — |
49 | 60 | chłodzenie silnika |
50 | — | — |
51 | 60 | ABS |
52 | 60 | Boîte de jonction centrale (module de minuterie centrale, relais de dégivrage de lunette arrière, fusibles 24, 25, 27, 28, 34) |
R1 | Pompa paliwowa | |
R2 | Module CEE | |
R3 | klimat | |
R4 | Światło mijania | |
R5 | Światła | |
R6 | Corne | |
R7 | elektromagnes rozrusznika | |
R8 | Ventilateur de refroidissement du moteur (haute vitesse) | |
R9 | Wentylator chłodzący silnik | |
R10 | — | |
R11 | Światła dzienne | |
D1 | Protection contre les inversions de tension | |
D2 | — |
Relais à l’extérieur des boîtes à fusibles
Liczba | Opis | Umiejscowienie |
---|---|---|
R18 | Interrupteur à une touche (dyrygent szklisty) | Porte conducteur |
R20 | — | — |
R21 | — | — |
R22 | Światła przeciwmgielne | Couverture de fil sur le tableau |
R23 | Wskaźniki kierunku | Kolumna kierownicy |
R24 | Alarme panique – côté conducteur | Obsługa modułu de serrure de porte |
R25 | Alarme panique – côté droit | Obsługa modułu de serrure de porte |
R26 | — | — |
R32 | Commande de chauffage Hego | Près du PCM |