Ford E-150 (2015-2020) – skrzynka bezpieczników i przekaźników
Dotyczy pojazdów wyprodukowanych w latach:
2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
Schemat skrzynki bezpieczników w przedziale pasażerskim
Panel bezpieczników znajduje się po lewej stronie pedału hamulca i jest zamontowany na lewym dolnym panelu pokrywy. Zdejmij pokrywę panelu bezpieczników, aby uzyskać dostęp do bezpieczników.
Aby wyjąć bezpiecznik, użyj ściągacza bezpieczników wewnątrz pokrywy panelu bezpieczników.
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
1 | trzydzieści | B + onduleur |
2 | 15 | Nieużywany (zapasowy) |
3 | 15 | Nieużywany (zapasowy) |
4 | trzydzieści | Nieużywany (zapasowy) |
5 | dix | Boîte à fusibles habitacle, serrure contacteur de frein |
6 | 20 | Clignotants, voyants d’avertissement, feux stop |
7 | dix | Feux de croisement côté gauche |
8 | dix | Feux de croisement côté droit |
9 | 15 | Lampy dzięki uprzejmości |
dix | 15 | Przełącznik podświetlenia |
11 | dix | Nieużywany (zapasowy) |
12 | 7.5 | Nieużywany (zapasowy) |
13 | 5 | lusterka |
14 | dix | SYNC, module de système de positionnement global |
15 | dix | Nieużywany (zapasowy) |
16 | 15 | Nieużywany (zapasowy) |
17 | 20 | Zamki |
18 | 20 | Nieużywany (zapasowy) |
19 | 25 | Nieużywany (zapasowy) |
20 | 15 | Connecteur de diagnostic (sauf pour le boîtier démonté) |
21 | 15 | Nieużywany (zapasowy) |
22 | 15 | Feux de stationnement, feux de plaque d’immatriculation |
23 | 15 | Reflektor świateł drogowych |
24 | 20 | Klakson (oprócz samego podwozia) |
25 | dix | Oświetlenie na żądanie |
26 | dix | Klaster (z wyjątkiem bez obudowy) |
27 | 20 | Moc wyłącznika zapłonu |
28 | 5 | Wycisz dźwięk (start) |
29 | 5 | Klaster (z wyjątkiem bez obudowy) |
trzydzieści | 5 | Nieużywany (zapasowy) |
31 | dix | Nieużywany (zapasowy) |
32 | dix | Module Contraintes |
33 | dix | sterownik hamulca przyczepy |
34 | 5 | Nieużywany (zapasowy) |
35 | dix | Exécuter / démarrer la section |
36 | 5 | Pasywny moduł częstotliwości radiowej systemu antykradzieżowego |
37 | dix | Climatisation, châssis nu n°1 mise en service/mise en service |
38 | 20 | Nieużywany (zapasowy) |
39 | 20 | radio |
40 | 20 | Nieużywany (zapasowy) |
41 | 15 | Radio, interrupteur d’éclairage, rétroviseur à atténuation automatique, onduleur ; |
42 | dix | Pomocniczy przerywacz |
43 | dix | Connecteur du panneau du train d’atterrissage retiré # 1 |
44 | dix | Przekaźnik ładowania akumulatora przyczepy |
45 | 5 | Essuie-glaces, connecteur de moteur de châssis nu 3 |
46 | 7.5 | Lampka ostrzegawcza wyłączenia poduszki powietrznej pasażera |
47 | trzydzieści | Commutateur de délai d’accessoire de fenêtre |
48 | Relais auxiliaire retardé |
Schemat skrzynki bezpieczników w komorze silnika
Le boîtier de distribution électrique est situé dans le compartiment moteur. Il est équipé de fusibles à haute intensité qui protègent les principaux systèmes électriques du véhicule contre les surcharges.
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
11 | 50 | 6.2L : Ventilateur de refroidissement |
12 | 40 | Véhicule modifié et démarrage/décollage sans châssis |
13 | trzydzieści | przekaźnik elektromagnetyczny rozrusznika |
14 | 40 | Marche / marche relais |
15 | 40 | Zmodyfikowany akumulator pojazdu i usunięty akumulator podwozia |
16 | 50 | Ventilateur de climatisation auxiliaire |
17 | 50 | Recharge de la batterie de l’attelage de remorque, alimentation électrique dans le parking de l’attelage de remorque |
18 | trzydzieści | elektryczny hamulec przyczepy, sterownik hamulca przyczepy |
19 | trzydzieści | Commutateur auxiliaire # 1 |
20 | trzydzieści | Contact auxiliaire n°2 |
21 | 20 | 6.2L : Pompe à essence (’18 -’19) |
22 | — | Nieużywane |
26 | — | Nieużywane |
27 | — | Nieużywane |
28 | 20 | lampa awaryjna |
29 | dix | Sprzęgło klimatyzacji |
30 | dix | Interrupteur marche/arrêt du frein |
31 | dix | Batterie cluster (boîtier tronqué) |
32 | 50 | silnik dmuchawy |
33 | 40 | Pompa układu przeciwblokującego |
34 | 20 | Ostrzeżenie o zdemontowanej ramie |
35 | 40 | Przekaźnik modułu sterującego układu napędowego |
36 | 20 | Commutateur d’allumage (châssis garni) |
41 | — | Nieużywane |
42 | 15 | Złącze diagnostyczne (przekrój podwozia) |
43 | 20 | 6.8L : Pompe à carburant (6.2L – ’17) |
44 | dix | Contact auxiliaire n°3 |
45 | 15 | Commutateur auxiliaire # 4 |
46 | dix | Le module de commande du groupe motopropulseur contient l’alimentation de la mémoire, la soupape de commande d’évent de la cartouche, la bobine de relais du module de commande du groupe motopropulseur |
47 | 40 | Bobine de relais du système de freinage antiblocage |
48 | 20 | Feux stop et clignotants de remorque |
49 | trzydzieści | Moteur d’essuie-glace |
50 | — | Nieużywane |
51 | 20 | Poprzeczna sprzedaż La Coupe |
52 | dix | Véhicule modifié et bobine de relais de démarrage/démarrage sans châssis |
53 | dix | Système de freinage antiblocage lors du démarrage / démarrage de l’alimentation |
54 | dix | cewka przekaźnika pompy paliwa |
55 | — | Nieużywane |
56 | — | Nieużywane |
57 | 20 | Lampe de remorquage de remorque |
58 | 15 | Feu de recul pour tracter une remorque |
59 | — | Nieużywane |
60 | — | 2016-2017 : LED de démarrage à une touche intégrée |
61 | — | Nieużywane |
63 | trzydzieści | Ładowanie akumulatora do holowania przyczepy |
64 | — | Nieużywane |
65 | 20 | Prise de courant 2 (boîte à gants) |
66 | 20 | Point de puissance 3 (section B +) |
67 | 20 | Prise de courant 1 (tableau de bord) |
68 | 50 | Zmodyfikowany pojazd |
69 | — | Nieużywane |
70 | trzydzieści | Train de roulement usé |
71 | — | Nieużywane |
72 | 20 | Allume-cigare / prise de courant |
73 | — | Nieużywane |
74 | trzydzieści | Oblężenie elektryczne |
75 | 20 | Moc pojazdu 1, moc modułu sterującego układem napędowym |
76 | 20 | Puissance du véhicule 2, composants liés aux émissions du module de commande du groupe motopropulseur |
77 | dix | Puissance du véhicule 3, composants généraux du module de commande du groupe motopropulseur |
78 | 15 | Puissance du véhicule 4, bobine de relais de la bobine d’allumage du moteur |
79 | dix | Puissance du véhicule 5, boîte de vitesses |
80 | dix | Lancement / lancement de cluster (châssis tronqué) |
81 | — | Nieużywane |
82 | — | Nieużywane |
83 | — | Diode de pompe à carburant |
84 | — | Nieużywane |
1 | Moduł sterujący układu napędowego | |
2 | elektromagnes rozrusznika | |
3 | dywan | |
4 | Ładowanie akumulatora do holowania przyczepy | |
5 | Pompa paliwowa | |
6 | Lampe de remorquage de remorque | |
7 | Commutateur auxiliaire # 4 | |
8 | Contact auxiliaire n°3 | |
9 | Véhicule modifié et démarrage/décollage sans châssis | |
10 | 6.2L : Ventilateur de refroidissement | |
23 | Sprzęgło klimatyzacji | |
24 | Klaxon (châssis tronqué) | |
25 | Uruchom/start | |
37 | Feu stop gauche et clignotant pour tracter une remorque | |
38 | Feu stop droit et clignotant pour tracter une remorque | |
39 | lampa awaryjna | |
40 | silnik dmuchawy | |
62 | Contact auxiliaire n°2 | |
85 | Commutateur auxiliaire # 1 |