Ford Mustang (2010-2014) – skrzynka bezpieczników i przekaźników
Dotyczy pojazdów wyprodukowanych w latach:
2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
Schemat skrzynki bezpieczników w przedziale pasażerskim
Le panneau de fusibles est situé sur le côté passager inférieur derrière le panneau de pied. Ouvrez la porte du panneau de garniture et retirez le couvercle des fusibles pour accéder aux fusibles.
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
1 | trzydzieści | Dyrygent luneta arrière (unikat kabrioletu) |
2 | 15 | 2010 : Frein activé/désactivé (BOO) |
3 | 15 | DO SYNCHRONIZACJI |
4 | trzydzieści | Luneta arrière passager (unikatowość kabrioletu) |
5 | dix | Interverrouillage de changement de frein (BTSI) |
6 | 20 | Indicateurs de direction, feux d’avertissement |
7 | dix | Lewe światło mijania |
8 | dix | Prawe światło mijania |
9 | 15 | Lampy dzięki uprzejmości |
10 | 15 | Interrupteur d’éclairage, lampes de projecteur Pony (2013-2014) |
11 | dix | Module de sécurité |
12 | 7.5 | Lustra mocy |
13 | 5 | Nieużywany (zapasowy) |
14 | dix | Affichage central des informations, panneau de finition électronique, GPS |
15 | dix | Kontrola klimatu |
16 | 15 | Nieużywany (zapasowy) |
17 | 20 | Verrouillage électrique des portes, ouverture du coffre (2011-2014) |
18 | 20 | Nieużywany (zapasowy) |
19 | 25 | 2010-2012 : Amplificateur de navigation |
20 | 15 | Złącze diagnostyczne |
21 | 15 | Światła przeciwmgielne |
22 | 15 | Lampes de parc, lampes d’immatriculation |
23 | 15 | Światła drogowe |
24 | 20 | Corne |
25 | dix | Éclairage à la demande (économie de batterie), lampes de toilette Visor (2012-2014), combiné d’instruments (2012) |
26 | dix | Grappe (batterie) |
27 | 20 | Moc wyłącznika zapłonu |
28 | 5 | Coupure du son (démarrage) |
29 | 5 | Caméra (Exécuter / Démarrer) |
30 | 5 | 2011-2014: Capteur de température moteur |
31 | dix | Moduł kontroli ograniczeń (RCM) |
32 | dix | 2012-2014 : aide au stationnement en marche arrière, module de contrôle de la dynamique du véhicule (Shelby uniquement (2013-2014)) |
33 | dix | Nieużywany (zapasowy) |
34 | 5 | Contrôle électronique de stabilité, angle de braquage (2010) |
35 | dix | Exécution/démarrage du module de carrosserie auxiliaire (ABM) |
36 | 5 | Système antivol passif (PATS) |
37 | dix | 2013-2014 : Bobine relais de dégivrage arrière |
38 | 20 | Nieużywany (zapasowy) |
39 | 20 | Autoradio/Navigation |
40 | 20 | Nieużywany (zapasowy) |
41 | 15 | Temporisation des accessoires (vitres, rétroviseur à atténuation automatique [y compris microphone et boussole] et interrupteur de porte III) |
42 | dix | Nieużywany (zapasowy) |
43 | dix | Bobines de relais de siège chauffant |
44 | dix | Nieużywany (zapasowy) |
45 | 5 | Module de relais et d’essuie-glace, relais de ventilateur |
46 | 7.5 | Indicateur de désactivation de l’airbag passager (PADI), capteur de classification de l’occupant (OCS) |
47 | trzydzieści | Disjoncteur : non utilisé (rechange) |
48 | Relais de retard supplémentaire (vitres, rétroviseur à atténuation automatique [y compris microphone et boussole] et interrupteur de porte III) |
Relais auxiliaire avec sièges chauffants
Sur les véhicules équipés de sièges chauffants, il y a une boîte de relais sous le siège du conducteur qui contient deux relais pour les sièges chauffants du conducteur et du passager.
Schemat skrzynki bezpieczników w komorze silnika
Skrzynka rozdzielcza elektryczna znajduje się w komorze silnika. Skrzynka rozdzielcza zawiera bezpieczniki wysokoprądowe, które chronią główne układy elektryczne pojazdu przed przeciążeniem.
Nie sprawdzaj styków bezpieczników i przekaźników w skrzynce elektrycznej, ponieważ może to spowodować uszkodzenie, a w rezultacie nieprawidłowe działanie lub utratę funkcjonalności elektrycznej.
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
1 | 80 | Panel bezpieczników w przedziale pasażerskim |
2 | — | Nieużywane |
3 | — | Nieużywane |
4 | trzydzieści | Przekaźnik silnika wentylatora |
5 | 20 | PowerPoint (corps) |
6 | 40 | Tylny odszraniacz |
7 | 40 | Przekaźnik wentylatora chłodzącego |
8 | 40 | Pompa układu przeciwblokującego (ABS) |
9 | trzydzieści | Wycieraczki |
10 | trzydzieści | Zawór ABS |
11 | — | Nieużywane |
12 | 20 | 2013-2014 : Pompe à fluide différentiel (unikat Shelby) |
13 | 15 | 2010: Przekaźnik pompy paliwa |
20 | 2011-2014 : Relais de pompe à essence (pas Shelby) | |
25 | 2011-2014 : Relais de pompe à carburant (Shelby uniquement) | |
14 | 15 | 2010 : Relais de pompe à essence #2 (wyjątkowość Shelby) |
20 | 2013-2014 : Relais de pompe à carburant nr 2 (unikat Shelby) | |
15 | dix | Relais de pompe de refroidisseur intermédiaire (wyjątkowość Shelby) |
16 | 20 | Ogrzewane siedzenia |
17 | dix | Czujnik alternatora |
18 | 20 | Module de carrosserie supplémentaire (ABM) |
19 | trzydzieści | Uruchom przekaźnik |
20 | trzydzieści | Wzmacniacz arrière (Radio Shaker 1000 / Radio Shaker Pro) |
21 | trzydzieści | Przekaźnik układu napędowego |
22 | 20 | PowerPoint (tableau de bord) |
23 | dix | Le module de commande du groupe motopropulseur (PCM) maintient l’alimentation |
24 | dix | 2011-2014 : Marche/arrêt du frein |
25 | dix | Przekaźnik sprężarki klimatyzacji |
26 | 20 | Relais phare à décharge haute intensité gauche |
27 | 20 | Relais phare droit à décharge à haute intensité |
28 | — | Nieużywane |
29 | trzydzieści | Pare-brise passager |
30 | — | Nieużywane |
31 | trzydzieści | Elektryczny fotel pasażera |
32 | trzydzieści | Fotel kierowcy regulowany elektrycznie |
33 | trzydzieści | Amplificateur avant (Radio Shaker) |
34 | trzydzieści | Moteur de pare-brise conducteur |
35 | 40 | Moteur supérieur de remplacement |
36 | — | Diode : diode à combustible |
37 | — | Nieużywane |
38 | 15 | 2011-2014 : Injecteurs de carburant (unikat Shelby) |
39 | 5 | 2010-2012 : bobine de dégivrage arrière (fonctionnement/démarrage) |
2013-2014: Podgrzewane lustra | ||
40 | 15 | Module de commande du groupe motopropulseur Vehicle Power 4 – bobine d’allumage |
45 | 5 | Exécuter/démarrer le module de commande du groupe motopropulseur |
46 | 5 | Module de commande du groupe motopropulseur Vehicle Power 3 – Composants génééraux du groupe motopropulseur |
47 | 15 | Module de commande du groupe motopropulseur Puissance du véhicule 1 |
48 | 15 | Module de commande du groupe motopropulseur Puissance du véhicule 5 Transmissions |
49 | 15 | Module de commande du groupe motopropulseur Puissance du véhicule 2 – Composants du groupe motopropulseur liés aux émissions |
41 | przekaźnik pompy paliwa | |
42 | Relais de pompe de refroidisseur intermédiaire (wyjątkowość Shelby) | |
43 | Przekaźnik sprężarki klimatyzacji | |
44 | Relais de pompe à carburant # 2 (wyjątkowość Shelby) | |
50 | Relais du ventilateur de refroidissement (élevé) | |
51 | Przekaźnik silnika wentylatora | |
52 | Uruchom przekaźnik | |
53 | Przekaźnik tylnego odszraniania | |
54 | Przekaźnik wycieraczek przednich | |
55 | Relais du ventilateur de refroidissement (faktycznie) | |
56 | Nieużywany (zapasowy) | |
57 | Przekaźnik PCM | |
58 | 2013-2014 : Pompe à fluide différentiel (unikat Shelby) |