Ford Transit (2015) – skrzynka bezpieczników i przekaźników
Dotyczy pojazdów wyprodukowanych w latach:
2015.
Bezpieczniki zapalniczki (gniazda) sur le Ford Transit sont les fusibles F8, F44 (prises de courant auxiliaires), F47 (allume-cigare), F48 (prises de courant auxiliaires arrière) et F49 (prises de courant auxiliaires avant) dans le tableau de bord boîte à fusibles.
Placement de la boîte à fusibles
Przedział pasażerski
Il est situé derrière le panneau de garniture amovible sous le volant.
Boîte de pré-fusible
Il est situé sous le siège conducteur.
Skrzynka bezpieczników modułu sterującego nadwozia
Il est situé derrière le panneau decoratif amovible sous le volant.
Przedział moteur
La boîte à fusibles du compartiment moteur est située dans le compartiment moteur.
Schémas des fusibles
Przedział pasażerski
nazwa | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
F1 | 10 | Moduł poduszki powietrznej. |
F2 | 4A | Système de freinage antiblocage avec contrôle électronique de la stabilité ;
Frein à main. |
F3 | — | Nieużywane. |
F4 | 10 | Relais de feux de détresse de remorquage. |
F5 | 20A | Connecteurs du corps coupés. |
F6 | — | Nieużywane. |
F7 | — | Nieużywane. |
F8 | 40A | Prise de courant alternatif. |
F9 | 30A | Module de frein de remorque. |
F10 | 30A | Fotel kierowcy regulowany elektrycznie. |
F11 | 30A | Elektryczny fotel pasażera. |
F12 | 30A | Przekaźnik świateł postojowych przyczepy. |
F13 | 25A | Système de freinage antiblocage avec valves électroniques de contrôle de stabilité. |
F14 | 5A | Moduł de commande groupe motopropulseur B + przekaźniki. |
F15 | 40A | Relais de puissance du module de commande du groupe motopropulseur. |
F 16 | 40A | Alimentation du module de contrôle du corps. |
F17 | 40A | Relais d’allumage 3. |
F18 | 40A | Connexions de véhicules modifiées. |
F19 | — | Nieużywane. |
F20 | 5A | Relais de rétroviseur extérieur chauffant. |
F21 | 10 | Connexions d’allumage du véhicule modifiées. |
F22 | 15A | Panneau de fusibles dans l’habitacle. |
F23 | 7,5 amperów | Module de commande de climatisation. |
F24 | 10 | Connecteurs du corps coupés. |
F25 | 7,5 amperów | Oświetlenie wewnętrzne. |
F26 | 10 | Podgrzewane lusterka zewnętrzne. |
F27 | 20A | Ogrzewana tylna szyba. |
F28 | 20A | Ogrzewana tylna szyba. |
F29 | 10 | Kamera wspomagająca parkowanie z tyłu;
Système de maintien de voie. Rétroviseur électrique. |
F30 | — | Nieużywane. |
F31 | 10 | Alimentation d’allumage de frein de remorque. |
F32 | 10 | Oświetlenie wewnętrzne. |
F33 | — | Nieużywane. |
F34 | — | Nieużywane. |
F35 | 5A | Rétroviseurs rabattables électriquement. |
F36 | 20A | Klakson. |
F37 | 7,5 amperów | module SYNC. |
F38 | 5A | Moteur de la soufflante;
przekaźnik klaksonowy; Relais d’essuie-glace; |
F39 | 7,5 amperów | entrée sans clé à distance ;
bateria; Okna elektryczne ; Chauffage arrière, ventilation et climatisation. |
F40 | 40A | Moteur de soufflante avant. |
F41 | 40A | Silnik dmuchawy tylnej. |
F42 | 40A | Ogrzewana tylna szyba. |
F43 | 30A | Gniazdo przyczepy. |
F44 | 60A | Prises de courant auxiliaires. |
F45 | 40A | Remorque connecteurs B + alimentation. |
F46 | 30A | Elektryczne szyby. |
F47 | 20A | Prise allume cigare. |
F48 | 20A | Tylne gniazda zasilania pomocniczego. |
F49 | 20A | Points d’alimentation auxiliaires avant. |
F50 | 60A | Relais d’allumage 1 |
F51 | 60A | Relais d’allumage 2. |
F52 | 40A | Connexions de véhicules modifiées. |
F53 | 40A | Connexions de véhicules modifiées. |
Przekaźnik | ||
R1 | Nieużywany (zapasowy). | |
R2 | Prises de courant auxiliaires. | |
R3 | Feu de stationnement pour tracter une remorque. | |
R4 | Przypis 2. | |
R5 | Elektryczne szyby. | |
R6 | Przypis 1. | |
R7 | Klakson. | |
R8 | Feu de recul pour tracter une remorque. | |
R9 | Moteur de soufflante avant. | |
R10 | Silnik dmuchawy tylnej. | |
R11 | Ogrzewana tylna szyba;
Podgrzewane lusterka zewnętrzne. |
|
R12 | Nieużywane. | |
R13 | Connexions de véhicules modifiées. |
Boîte de pré-fusible
nazwa | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
F1 | 470A | Boîte à fusibles dans le compartiment moteur ;
Hala; Alternatywa. |
F2 | 100A | Panneau de fusibles dans l’habitacle ;
Boîte à fusibles du module de commande de carrosserie. |
F3 | 40A | Moduł sterujący układu napędowego;
System antywłamaniowy. |
F4 | 200A | Panneau de fusibles dans l’habitacle. |
F5 | 100A | Panneau de fusibles dans l’habitacle. |
F6 | 80A | Chauffage à factor de température positif. |
F7 | — | Nieużywane. |
F8 | 100A | Alimentation électrique de la boîte de jonction du moteur. |
F9 | 100A | Panneau de fusibles dans l’habitacle. |
F10 | 60A | Alimentation tableau fusible habitacle. |
F11 | 60A | Alimentation tableau fusible habitacle. |
F12 | 60A | Prise de courant auxiliaire 1. |
F13 | 60A | Prise de courant auxiliaire 2. |
F14 | 60A | Prise de courant auxiliaire 3. |
Skrzynka bezpieczników modułu sterującego nadwozia
nazwa | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
F1 | 15A | Verrouillage centralisé 2. |
F2 | 15A | Verrouillage centralisé 1. |
F3 | 15A | Stacyjka. |
F4 | 5A | Moduł kontroli wspomagania parkowania;
Verrouillage du levier de frein. |
F5 | 5A | Moduł czujnika deszczu. |
F6 | 15A | Pompa spryskiwacza. |
F7 | — | Nieużywane. |
F8 | — | Nieużywane. |
F9 | 10 | Faisceau principal droit. |
F10 | 10 | Lewa uprząż główna. |
F11 | 25A | Lampes extérieures droites ;
Feux latéraux gauche. |
F12 | — | Nieużywane. |
F13 | 15A | Diagnostyka Pokładowa;
Program oszczędzający baterię. |
F14 | 25A | Indicateur de clignotant ;
Accessoire avec vitres électriques retardées ; Lave-glace chauffant avec capteur de sortie de voie. |
F15 | 25A | Lampes d’extérieur gauche;
Feux de côté droit ; Feu stop haut. |
F 16 | 20A | Jednostka audio;
Unité de navigation. |
F17 | 7,5 amperów | Groupe de tableau de bord ;
Commande de chauffage. |
F18 | 10 | Module de commutateur de phare ;
Moduł kierownicy; Alimentation de l’interrupteur des feux stop. |
F19 | 5A | Module d’interface de commande/affichage avant. |
F20 | 5A | Système antivol à allumage passif. |
F21 | 3A | Relais accessoire, canal d’accès client. |
Przedział moteur
nazwa | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
F1 | 10 | Réduction catalytique sélective – carburant diesel. |
F2 | 15A | Réduction catalytique sélective – carburant diesel. |
F3 | 15A | Réduction catalytique sélective – carburant diesel. |
F4 | 10 | Réduction catalytique sélective – carburant diesel. |
F5 | 3A | Évaporateur avec filtre à particules ;
Moniteur de bougies de préchauffage. |
F6 | 3A | System zapobiegania blokowaniu kół;
Aide à la stabilité ; Zapłon. |
F7 | 7,5 amperów | Moduł sterujący układu napędowego. |
F8 | 20A | Ventilateur de refroidissement – essence. |
F9 | 30A | Lewa wycieraczka. |
F10 | 30A | Essuie-glace droit. |
F11 | 10 | Sprzęgło klimatyzacji. |
F12 | 20A | Bougie de préchauffage évaporateur filtre à particules. |
F13 | — | Nieużywane. |
F14 | 3A | Réduction Catalytique Sélective – Allumage – Diesel. |
F15 | — | Nieużywane. |
F 16 | — | Nieużywane. |
F17 | — | Nieużywane. |
F18 | 40A | System zapobiegania blokowaniu kół;
Pompe d’aide à la stabilité. |
F19 | 30A | Elektromagnes rozrusznika. |
F20 | 60A | Bougies de préchauffage. |
F21 | 60A | Relais d’allumage 3. |
F22 | 40A | Alimentation relais de réduction catalytique sélective. |
F22 | 40A | Alimentation relais pompe à vide électrique. |
F23 | 10 | FUSIBLE DE CIRCUIT SÉCURISÉ. |
F24 | 10 | Pompe à injection – Diesel. |
F24 | 20A | Pompe d’injection de carburant – esencja. |
F25 | 15A | Contrôleur d’accélérateur – Diesel. |
F25 | 10 | FUSIBLE CIRCUIT PROTEGE – Essence. |
F26 | 20A | FUSIBLE DE CIRCUIT SÉCURISÉ. |
F27 | — | Nieużywane. |
F28 | 7,5 amperów | Capteur de carter – Diesel. |
F28 | 10 | Puissance d’injection – esencja 3.7 l. |
F29 | 3A | Alimentation d’allumage – Audio – Essence. |
F29 | 7,5 amperów | Réchauffeur de ventilation de carter – Diesel. |
F30 | 60A | Ventilateur de refroidissement simple. |
F30 | 40A | Ventilateur de refroidissement double. |
F31 | 40A | Double ventilateur de refroidissement 2 – essence. |
F32 | 30A | Silnik wycieraczek. |
F32 | 60A | Moteurs d’essuie-glace doubles. |
F33 | 20A | Pompe à eau auxiliaire Start-Stop. |
F34 | — | Nieużywane. |
F35 | 20A | Système de contrôle de transmission de puissance – essence. |
F35 | 15A | Système de contrôle du groupe motopropulseur – Diesel. |
F36 | 20A | Capteur de débit d’air massique – essence. |
F36 | 15A | Czujnik przepływu masy powietrza;
1,2- Capteur NOX diesel. |
F37 | 7,5 amperów | Zawór regulacji objętości. |
F38 | 20A | Embrayage de climatisation – essence. |
F38 | 7,5 amperów | Embrayage de climatisation – Diesel. |
F39 | 10 | UEGO, POMPE VAP, EBYPASS, EDF, HEDF – Esencja. |
F39 | 15A | UEGO, POMPE VAP, EBYPASS, EDF, HEDF – Diesel. |
Przekaźnik | ||
R1 | Przypis 3. | |
R2 | Nieużywane. | |
R3 | Nieużywane. | |
R4 | Nieużywane. | |
R5 | Ventilateur de refroidissement – essence. | |
R6 | Essuie-glace – mise en marche et arrêt. | |
R7 | Essuie-glace – basse et haute vitesse. | |
R8 | Pompe à vide électrique – essence. | |
R9 | Wejście. | |
R10 | Sprzęgło klimatyzacji. | |
R11 | Bougie de préchauffage du système d’évaporation de carburant. | |
R12 | Pompe d’injection. | |
R13 | Nieużywane. | |
R14 | Nieużywane. | |
R15 | Ventilateur de refroidissement à basse et haute vitesse. | |
R16 | Réduction catalytique sélective – carburant diesel. | |
R17 | Moduł sterujący układu napędowego. | |
R18 | Wentylator chłodzący o dużej prędkości. |