Ford F-350 (2002-2007) – skrzynka bezpieczników i przekaźników
Dotyczy pojazdów wyprodukowanych w latach:
2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
Schemat skrzynki bezpieczników w przedziale pasażerskim
Panel bezpieczników znajduje się poniżej i po lewej stronie kierownicy obok pedału hamulca. Zdejmij pokrywę panelu, aby uzyskać dostęp do bezpieczników.
Pour retirer le couvercle du panneau de fusibles, tirez sur le panneau au niveau des fentes pour les doigts sur le dessus du panneau. Lorsque les pinces supérieures du panneau sont décrochées, le panneau peut tomber facilement.
Pour réinstaller le couvercle, alignez et accrochez les deux crochets du bas du couvercle sur le tableau de bord, puis soulevez le panneau et poussez fermement les crochets supérieurs en place.
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
1 | 15 | Regulowane pedały |
2 | dix | 2005-2007 : Pôle |
3 | dix | 2005-2007 : Aménageur n°3 |
4 | 20 | Gniazdo zasilania – deska rozdzielcza |
5 | dix | 2005-2007 : Aménageur n°4 |
6 | 20 | 2002-2004 : Relais de virage/arrêt de remorquage de remorque |
7 | trzydzieści | Feux de route, Flash pour passer |
8 | 15 | 2003-2004, diesel : feux de recul |
20 | 2005-2007 : Feux de recul | |
9 | 20 | 2003-2004: Podgrzewane lustra |
10 | dix | 2002-2004: sprzęgło klimatyzacji |
11 | 20 | Radio (główne) |
12 | 20 | Allume-cigare, OBD II |
13 | 5 | Elektryczne lusterka / przełączniki |
14 | 15 | 2002-2004: Światła do jazdy dziennej (DRL) |
15 | — | Nieużywane |
16 | — | Nieużywane |
17 | 15 | Lampy zewnętrzne |
18 | 20 | Clignotants (clignotants), feux de freinage marche-arrêt (BOO) |
19 | dix | Module de sécurité du corps, module 4 × 4 |
20 | dix | 2003-2004, Diesel : relais du module de commande d’injection de carburant (FICM) |
15 | 2005-2007 : Contrôleur de frein de remorque électrique (EBC) | |
21 | 20 | 2005-2007: Podgrzewane siedzenia |
22 | 20 | Kontrola silnika |
23 | 20 | Essence : gestion du moteur |
Diesel : contrôle climatique | ||
24 | 2 | 2003-2004 : Pressostat de frein, régulateur de vitesse |
15 | 2005-2007 : Barre de remorquage, relais de ventilateur, contrôle électronique automatique de la température | |
25 | dix | 2002-2004 : module de système de freinage antiblocage aux 4 roues (4WABS), contrôle variable du ventilateur (VFC) (2003-2004, Diesel) |
26 | dix | gonflable Coussins |
27 | 15 | Commutateur d’allumage Démarrer l’alimentation |
28 | dix | 2002-2004 : module EATC, bobine de relais de ventilateur avant |
2005-2007 : Logique de remorquage ECB | ||
29 | dix | Klient dostępu |
30 | 15 | Światła drogowe |
31 | 15 | 2002-2004 : Contacteur de verrouillage d’embrayage (transmissions manuelles uniquement), capteur de plage de transmission (transmissions automatiques uniquement) puis bobine de relais de démarreur (toutes les transmissions), 4×4 |
2005 : 4×4 | ||
2006-2007 : Relais de démarreur | ||
32 | 5 | Radio (start) |
33 | 15 | 2002-2004: Wycieraczka przednia |
2005-2007 : Grappe, 4×4, Essuie-glaces | ||
34 | dix | Contacteur de frein (courant faible) |
35 | dix | Klaster instrumentów |
36 | dix | 2002-2004 : Mémoire PCM |
37 | 15 | Corne |
38 | 20 | Feux de remorquage, feux de recul (2002) |
39 | 15 | 2003-2004: Światła cofania zaczepu przyczepy |
2005-2007: Podgrzewane lustra | ||
40 | 20 | Pompa paliwowa |
41 | dix | Klaster instrumentów |
42 | 15 | Opóźnione akcesorium |
43 | dix | Światła przeciwmgielne |
44 | — | Nieużywane |
45 | dix | Przełącznik zapłonu Uruchom/Rozpocznij podawanie |
46 | dix | Światło mijania lewe |
47 | dix | Prosta wiązka mijania |
48 | — | Nieużywane |
101 | trzydzieści | Hamulec elektryczny do holowania przyczepy |
102 | trzydzieści | Zamki do drzwi / moduł bezpieczeństwa nadwozia |
103 | 50 | 2002-2004 : Commutateur d’allumage |
trzydzieści | 2005-2007: Wyłącznik zapłonu | |
104 | 40 | 2003-2004: Podgrzewane podświetlenie |
105 | trzydzieści | 2002, diesel : module pilote d’injecteur |
2003-2004, diesel : réchauffeur de carburant | ||
106 | trzydzieści | Główna wycieraczka przednia |
107 | 40 | 2002-2004 : Moteur de soufflante avant |
20 | 2005-2007: Recharge de la batterie pour tracter une remorque | |
108 | trzydzieści | 2005-2007 : Aménageur n°1 |
109 | trzydzieści | 2002-2004: Podgrzewane siedzenia |
2005-2007 : Aménageur n°2 | ||
110 | 50 | 2002-2004 : Commutateur d’allumage |
trzydzieści | 2005-2007: Wyłącznik zapłonu | |
111 | trzydzieści | 2002-2004 : 4×4 / changement de vol |
112 | trzydzieści | Fotele elektryczne w lewo |
113 | trzydzieści | wejście |
114 | trzydzieści | Fotele elektryczne po prawej stronie |
115 | 20 | 2002-2004 : Chargement de la batterie de remorquage |
2005-2007 : Contrôle Aménageur | ||
116 | trzydzieści | stacyjka |
601 | trzydzieści | Disjoncteur : accessoires temporisés, vitres électriques, toit ouvrant |
602 | 60 | 2002-2004 : module 4WABS |
210 | Nieużywane | |
211 | 2003-2004, diesel : feux de recul | |
2005-2007 : Feux de recul | ||
212 | Nieużywane | |
301 | 2002-2004 : Moteur de soufflante avant | |
2005-2007: Recharge de la batterie pour tracter une remorque | ||
302 | Moduł sterujący układu napędowego (PCM) | |
303 | 2002, diesel : module pilote d’injecteur | |
2003-2004, diesel : réchauffeur de carburant | ||
304 | 2003-2004: Podgrzewane podświetlenie | |
305 | 2002-2004 : Chargement de la batterie de remorquage | |
2005-2007 : Contrôle Aménageur | ||
306 | Opóźnione akcesorium | |
307 | wejście |
Schemat skrzynki bezpieczników w komorze silnika
Skrzynka rozdzielcza elektryczna znajduje się w komorze silnika.
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
1 | trzydzieści | Wycieraczki |
2 | 40 | wentylator |
3 | trzydzieści | Changement de vol électronique (ESOF) |
4 | — | Nieużywane |
5 | 50 | Diesel : module de commande d’injecteur (IDM) |
6 | — | Nieużywane |
7 | trzydzieści | 2005, Diesel : module de conditionnement de carburant horizontal (HFCM) |
8 | — | Okładzina |
9 | 20 | Clignotants de remorquage de remorque |
10 | dix | Le module de commande du groupe motopropulseur (PCM) maintient l’alimentation, le solénoïde de purge de la cartouche (essence) |
11 | dix | Układ przeciwblokujący (ABS) |
12 | 2 | Przełącznik ciśnienia hamulca |
13 | 15 | Światła do jazdy dziennej (DRL) |
14 | — | Nieużywane |
15 | 15 | Diesel : Logique du module de commande d’injecteur |
16 | — | Nieużywane |
17 | dix | Sprzęgło klimatyzacji |
18 | dix | Diesel : relais du module pilote d’injecteur |
19 | — | Nieużywane |
20 | dix | Światła cofania do holowania przyczepy |
21 | — | Nieużywane |
22 | 60 | ABS (bobines) |
23 | 60 | ABS (pompa) |
201 | Clignotant droit / feu stop pour tracter une remorque | |
202 | Clignotant gauche / feu stop pour le remorquage de remorque | |
203 | Sprzęgło klimatyzacji | |
204 | Nieużywane | |
205 | Feux diurnes # 1 | |
206 | Feux de jour # 2 | |
301 | Feux de jour # 3 | |
302 | Nieużywane | |
303 | wentylator | |
304 | Olej napędowy: moduł pilota wtryskiwaczy |
Boîte de relais auxiliaire (2006-2007)
La boîte de relais auxiliaire est située sur le côté gauche du compartiment moteur avant. Cette boîte contient des relais pour le système ESOF (Electronic Shift On the Fly).