Ford Transit Custom (2016-2018) – skrzynka bezpieczników i przekaźników
Dotyczy pojazdów wyprodukowanych w latach:
Fusibles pour allume-cigare (prise de courant) (sauf 2,2 l diesel): # F6, F7, F13, F14, F30 et F71 (230 V) dans la boîte à fusibles du tableau de bord.
Schémas des boîtes à fusibles (sauf 2,2 l diesel)
Skrzynka bezpieczników wstępnych
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
Fusibles principaux | ||
F1 | 470A | Skrzynka bezpieczników w komorze silnika.
Wejście. Alternatywa. |
F2 | 100A | Skrzynka bezpieczników w przedziale pasażerskim.
Skrzynka bezpieczników modułu sterującego nadwozia. |
F3 | 40A | Onduleur CC (CC / CA). |
F4 | 200A | Alimentation du boîtier de relais auxiliaire 1. |
F5 | 100A | Alimentation secondaire du boîtier de relais 2. |
F6 | 100A | Chauffage cabine. |
F7 | 80A | Relais de pare-brise chauffant. |
F8 | 100A | Skrzynka bezpieczników w przedziale pasażerskim.
Alimentation secondaire du boîtier de relais 5. |
F9 | 100A | Alimentation secondaire du boîtier de relais 3. |
F10 | 100A | Alimentation secondaire du boîtier de relais 4. |
F11 | 100A | Przekaźnik modułu sterującego układu napędowego. |
F12 | 60A | Prise de courant auxiliaire 1 (raccordement véhicule modifié). |
F13 | 60A | Prise de courant auxiliaire 2 (raccordement véhicule modifié). |
F14 | 60A | Prise de courant auxiliaire 3 (raccordement véhicule modifié). |
F15 | 60A | Klimatyzacja z tyłu. |
F 16 | 100A | Nieużywane. |
F17 | 60A | Camper (connexion véhicule modifié). |
Fusibles et relais derrière le capot | ||
F1 | 3A | Interrupteur d’éclairage extérieur.
Commutateur de chauffe-eau. Interrupteur d’alimentation auxiliaire. |
F2 | 20A | Chargeur. |
F3 | 20A | Puissance R1 (lanterne). |
F4 | 20A | Puissance R2 (allumage). |
F5 | 15A | Puissance R3 (prise de courant auxiliaire, chauffe-eau). |
F6 | 15A | Puissance R4 (lampe intérieure). |
F7 | 15A | Alimentation R5, R6 (clignotants, point d’alimentation auxiliaire). |
F8 | 10 A. | Alimentation R7 (Eclairage intérieur). |
F9 | 20A | Émetteur radio. |
F10 | 5A | Relais de contacteur d’allumage. |
F11 | 15A | Relais de contacteur d’allumage. |
F12 | — | Nieużywane. |
R1 | — | Relais de signalisation. |
R2 | — | Przekaźnik zapłonu. |
R3 | — | Pomocnicze gniazdo zasilania 2.
Szofer. |
R4 | — | Przekaźnik oświetlenia wnętrza. |
R5 | — | Pomocnicze gniazdo zasilania 1.
Indicateur de direction (côté gauche). |
R6 | — | Indicateur de direction (côté droit). |
R7 | — | Oświetlenie wewnętrzne. |
Skrzynka bezpieczników w przedziale pasażerskim
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
F1 | 60A | Relais de moteur d’essuie-glace. |
F2 | 40A | Silnik dmuchawy. |
F3 | 15A | Module d’interface réseau inutilisé / contrôleur. |
F4 | 40A | Ogrzewana tylna szyba.
Podgrzewane lusterka zewnętrzne. |
F5 | 40A | Livraison de la remorque B+. |
F6 | 40A | Pomocnicze gniazdo zasilania 2. |
F7 | 40A | Pomocnicze gniazdo zasilania 1. |
F8 | 20A | Klakson. |
F9 | 15A | Przekaźnik tylnej spryskiwacza. |
F10 | 10 A. | Bobines de relais R1, R2, R3, R4, R5, R10, R17. |
F11 | 5A | Non utilisé / Port USB. |
F12 | 5A | Non utilisé / Port USB. |
F13 | 20A | Zapalniczka. |
F14 | 20A | Prise de courant auxiliaire sur le tableau de bord. |
F15 | 50A | Moduł jakości napięcia.
Moduł sterujący nadwozia. |
F 16 | 25A | Moduł układu przeciwblokującego.
Commande électronique des vannes du programme de stabilité. |
F17 | 5A | Bobine de relais de stress positive de la batterie du module de commande du groupe motopropulseur. |
F18 | 10 A. | Lampe de frein. |
F19 | 15A | Verrouillage du relais de charge. |
F20 | 5A | Chauffage d’appoint au fuel. |
F21 | 15A | Kalkulator automatycznej skrzyni biegów. |
F22 | 25A | Pompe à huile de transmission automatique. |
F23 | 5A | Non utilisé / Port USB. |
F24 | 10 A. | Podgrzewane lusterka zewnętrzne. |
F25 | 7.5A | Odblokuj drzwi kierowcy. |
F26 | 7.5A | Déverrouillage de la porte passager. |
F27 | — | Nieużywane. |
F28 | 20A | Relais de batterie auxiliaire / Non utilisé. |
F29 | 40A | Silnik dmuchawy tylnej. |
F30 | 20A | Prise de courant auxiliaire arrière. |
F31 | 30A | Ogrzewana tylna szyba. |
F32 | 60A | Przekaźnik rozrusznika. |
F33 | 60A | Przekaźnik pompy paliwa. |
F34 | 40A | Lunette arrière chauffante côté gauche. |
F35 | 40A | Lunette arrière chauffante côté droit. |
F36 | 50A | Alimentation du module de commande de carrosserie RP1. |
F37 | 50A | Alimentation du module de commande de carrosserie RP2. |
F38 | 60A | Alimentation standard pour boitier relais BB4. |
F39 | 20A | Szoferzy Sieges. |
F40 | 5A | Allumage du module de commande du groupe motopropulseur. |
F41 | 5A | Bobine de relais de chauffage d’appoint à combustible. |
F42 | 5A | Aktualizacja reflektorów. |
F43 | 5A | Moduł kontroli transmisji. |
F44 | 10 A. | Zawieszenie pneumatyczne.
Moduł jakości napięcia. Klimatyzacja z tyłu. Système de détection de lumière et de détermination de distance. Caméras avant et arrière. Adaptacyjny tempomat. |
F45 | 20A | Lampes d’angle. |
F46 | 5A | Ogrzewana tylna szyba.
Przekaźnik podgrzewanych lusterek zewnętrznych. |
F47 | 5A | Moduł układu przeciwblokującego. |
F48 | 10 A. | Connecteur d’interface camping-car 1. |
F49 | 20A | Wycieraczka tylnej szyby. |
F50 | 5A | Moduł czujnika deszczu.
Wycieraczka tylnej szyby. |
F51 | 25A | Silnik wycieraczek. |
F52 | 25A | Silnik wycieraczek. |
F53 | 40A | Relais de suspension pneumatique. |
F54 | 15A | Module de suspension pneumatique. |
F55 | 40A | Moduł układu przeciwblokującego.
Elektroniczna kontrola stabilności. |
F56 | — | Nieużywane. |
F57 | 30A | Non utilisé / Siège conducteur. |
F58 | 15A | Connexion de véhicule inutilisée / modifiée. |
F59 | 30A | Elektromagnes rozrusznika. |
F60 | 15A | Naładuj akumulator przyczepy. |
F61 | 15A | Double fermeture éclair sur le côté gauche. |
F62 | 15A | Double fermeture éclair sur le côté droit. |
F63 | 15A | Verrouillage centralisé côté gauche. |
F64 | 15A | Verrouillage centralisé à droite. |
F65 | 20A | Pompa paliwowa. |
F66 | 40A | Filtre à carburant chauffé. |
F67 | 10 A. | Sièges inutilisés / chauffants .. |
F68 | 10 A. | Sièges inutilisés / chauffants .. |
F69 | 7.5A | Tachygraphe. |
F70 | 5A | Non utilisé / Module de remorque. |
F71 | 40A | Prise de courant 230V. |
F72 | 30A | Gniazdo przyczepy. |
Przekaźnik | ||
R1 | Klakson. | |
R2 | Ogrzewana tylna szyba. | |
R3 | Silnik dmuchawy tylnej. | |
R4 | Tylne gniazda zasilania pomocniczego. | |
R5 | Allume-cigare, prise de courant auxiliaire. | |
R6 | Relais de chauffage de pare-brise gauche. | |
R7 | Relais de pare-brise chauffant droit. | |
R8 | Pompa spryskiwacza tylnej szyby. | |
R9 | Ventilateur de chauffage d’appoint à combustible / Non utilisé. | |
R10 | Silnik dmuchawy. | |
R11 | Serrure extérieure. | |
R12 | Rétroviseurs rabattables électriques. | |
R13 | Lancer-démarrer. | |
R14 | Pompa paliwowa. | |
R15 | Nieużywane. | |
R16 | Nieużywane. | |
R17 | Wycieraczki. | |
R18 | Nieużywane. | |
R19 | Nieużywane. |
Moduł kontroli du corps
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
F1 | — | Nieużywane. |
F2 | 7.5A | Lusterka zewnętrzne sterowane elektrycznie.
Okno w drzwiach kierowcy. |
F3 | 20A | Fonction de déverrouillage (conducteur et passager). |
F4 | 5A | Rezerwa. |
F5 | 20A | Rezerwa. |
F6 | 10 A. | Rezerwa. |
F7 | 10 A. | Rezerwa. |
F8 | 10 A. | Klaxon de sécurité. |
F9 | 10 A. | Rezerwa. |
F10 | 5A | Rezerwa. |
F11 | 5A | Détecteur d’intrusion.
Climatisation à l’arrière. |
F12 | 7.5A | Kontrola klimatu.
Przełącznik świateł awaryjnych. |
F13 | 7.5A | Kolumna kierownicy.
Klaster instrumentów. Złącze łącza danych. |
F14 | 10 A. | Rezerwa. |
F15 | 10 A. | Złącze łącza danych. |
F 16 | 15A | Fonction de déverrouillage (porte coulissante gauche/droite). |
F17 | 5A | Wskaźnik baterii zapasowej. |
F18 | 5A | Stacyjka. |
F19 | 7.5A | Indicateur d’état de l’airbag passager.
Commutateur d’état de l’airbag passager. |
F20 | 7.5A | Tachygraphe. |
F21 | 5A | Nagrzewnica pomocnicza. |
F22 | 5A | Rezerwa. |
F23 | 10 A. | Retard accessoire.
Onduleur CC (CC / CA). |
F24 | 20A | Centralny zamek.
Double système de verrouillage. |
F25 | 30A | Module de secours / porte conducteur. |
F26 | 30A | Module de porte de rechange / passager. |
F27 | 30A | Rezerwa. |
F28 | 20A | Rezerwa. |
F29 | 30A | Rezerwa. |
F30 | 30A | Rezerwa. |
F31 | 15A | Rezerwa. |
F32 | 10 A. | GPS.
Komenda głosowa. moduł synchronizacji. Wyświetlacz. Adaptacyjny tempomat. Récepteur à distance. |
F33 | 20A | Radio.
moduł synchronizacji. |
F34 | 30A | Pré-fusible du relais de démarrage de l’allumage.
Moduł wspomagania parkowania. Sterowanie ogrzewaniem. Caméra du système de maintien de voie. Moduł kontroli ograniczeń. Panneau de contrôle central. Indicateur d’état de l’airbag passager. Tachygraphe. Nagrzewnica pomocnicza. Latający moduł. |
F35 | 5A | Moduł kontroli ograniczeń. |
F36 | 15A | Pomoc w parkowaniu.
Caméra du système de maintien de voie. Latający moduł. |
F37 | 20A | Rezerwa. |
F38 | Dysonit 30A | Elektryczne szyby (przełącznik). |
Skrzynka bezpieczników w komorze silnika
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
F1 | 5A | Radio muet / Non utilisé. |
F2 | — | Nieużywane. |
F3 | — | Nieużywane. |
F4 | — | Nieużywane. |
F5 | — | Nieużywane. |
F6 | 15A | Non utilisé / Capteur d’oxydes d’azote (6,2 euros). |
F7 | 15A | Non utilisé / Capteur de particules (Euro 6.2). |
F8 | 20A | Ventilateur de refroidissement (double vitesse / haute vitesse). |
F9 | — | Nieużywane. |
F10 | — | Nieużywane. |
F11 | — | Nieużywane. |
F12 | — | Nieużywane. |
F13 | — | Nieużywane. |
F14 | — | Nieużywane. |
F15 | — | Nieużywane. |
F 16 | — | Nieużywane. |
F17 | — | Nieużywane. |
F18 | 40A | Ventilateur de refroidissement 2. |
F19 | 40A | Ventilateur de refroidissement (double vitesse / haute vitesse). |
F19 | 60A | Ventilateur de refroidissement (simple vitesse / basse vitesse). |
F20 | 40A | Relais de réduction catalytique sélective. |
F21 | 40A | Module bougie de préchauffage 2. |
F22 | 40A | Module bougie de préchauffage 1. |
F23 | 10 A. | Sprzęgło klimatyzacji. |
F24 | — | Nieużywane. |
F25 | 15A | Phares droits à décharge haute intensité / non utilisés. |
F26 | 15A | Phares à décharge haute intensité gauche / Non utilisé. |
F27 | — | Nieużywane. |
F28 | 5A | Résistance de ventilation de carter. |
F29 | 7.5A / 15A | Démarrez la pompe à eau / pompe à liquide de refroidissement. |
F30 | 60A | Przekaźnik modułu sterującego układu napędowego. |
F31 | 25A | Relais de démarrage 2 / Non utilisé. |
F32 | 20A | Chauffage d’appoint au fuel. |
F33 | — | Nieużywane. |
F34 | — | Nieużywane. |
F35 | 20A | Moduł sterujący układu napędowego. |
F36 | 20A | Moc pojazdu 5. |
F37 | 15A | Réducteur de réservoir.
Soupape de recyclage des gaz d’échappement. |
F38 | 10 A. | Boîte de jonction moteur Bobines de relais R1, R5, R10 i R15 (ventilateur grande vitesse, embrayage de climatisation, motoventilateur petite vitesse, relais motoventilateur petite vitesse et grande vitesse). |
F39 | 10 A. | Monitor świec żarowych.
Czujnik tlenku azotu. |
Przekaźnik | ||
R1 | Szybki wentylator chłodzący. | |
R2 | Nieużywane. | |
R3 | Wycieraczka tylnej szyby. | |
R4 | Zawieszenie pneumatyczne. | |
R5 | Miłośnik. | |
R6 | Nieużywane. | |
R7 | Phares à décharge haute intensité gauche / Non utilisé. | |
R8 | Phares droits à décharge à haute intensité / Non utilisés. | |
R9 | Wejście. | |
R10 | Sprzęgło klimatyzacji. | |
R11 | Nieużywane. | |
R12 | Nieużywane. | |
R13 | Réduction catalytique sélective. | |
R14 | Nieużywane. | |
R15 | Wentylator chłodzący o niskiej prędkości. | |
R16 | Nieużywane. | |
R17 | Nieużywane. | |
R18 | Moduł sterujący układu napędowego. |
Schémas de la boîte à fusibles (diesel 2,2 l)
Skrzynka bezpieczników wstępnych
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
F1 | 470A. | Alternateur. Entrée. Boîte de jonction moteur. |
F2 | 100 A. | Skrzynka bezpieczników w przedziale pasażerskim. |
F3 | — | Nieużywane. |
F4 | 200A. | Boîte de jonction auxiliaire. |
F5 | 100 A. | Boîte de jonction auxiliaire. |
F6 | 80A. | Elektryczne ogrzewanie postojowe. |
F7 | 80A. | Relais de pare-brise chauffant. |
F8 | 100 A. | Boîte de jonction moteur. |
F9 | 100 A. | Boîte de jonction auxiliaire. |
F10 | 60 A. | Boîte à fusibles habitacle / module de commande de carrosserie 1. |
F11 | 60 A. | Boîte à fusibles habitacle / module de commande de carrosserie 2. |
F12 | 60 A. | Connexion de véhicule modifiée. |
F13 | 60 A. | Connexion de véhicule inutilisée / modifiée. |
F14 | 60 A. | Connexion de véhicule modifiée. |
Skrzynka bezpieczników w przedziale pasażerskim
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
F1 | 10 A. | Moduł kontroli ograniczeń. |
F2 | — | Nieużywane. |
F3 | 10 A. | Podgrzewane lusterka zewnętrzne. |
F4 | — | Nieużywane. |
F5 | 20A | Module de commande de chauffage auxiliaire / Chauffage d’appoint à combustible. |
F6 | 5A | Tachygraphe. |
F7 | 10 A. | Adaptacyjny tempomat. |
F8 | 40A | Falownik DC/AC. |
F9 | — | Nieużywane. |
F10 | 30A | Fotel kierowcy. |
F11 | — | Nieużywane. |
F12 | — | Nieużywane. |
F13 | — | Nieużywane. |
F14 | 5A | Moduł sterujący układu napędowego. |
F15 | 40A | Moduł sterujący układu napędowego. |
F 16 | 40A | Skrzynka bezpieczników w przedziale pasażerskim. |
F17 | — | Nieużywane. |
F18 | 30A | Non utilisé / Système de freinage antiblocage avec contrôle électronique de la stabilité. |
F19 | 5A | Tachygraphe. |
F20 | 5A | Relais de pare-brise chauffant. Relais de rétroviseurs extérieurs chauffants. Prise de courant alternatif. Onduleur DC/AC. |
F21 | 10 A. | Connexion de véhicule modifiée. |
F22 | 15A | Boîte à fusibles habitacle / module de commande de carrosserie. |
F23 | 7.5A | Kontrola klimatu.
Relais de chauffage d’appoint à carburant. Relais de moteur de ventilateur auxiliaire. Chauffage d’apppoint. Moteur de la soufflante. Commutateur du center de wiadomości. |
F24 | 5A | Aktualizacja reflektorów. |
F25 | 7.5A | Oświetlenie wewnętrzne. |
F26 | 10 A. | Sièges inutilisés / chauffants. |
F27 | 10A / 20A | Szoferzy Sieges. |
F28 | 20A | Module d’éclairage avant adaptatif / Feux d’angle. |
F29 | 10 A. | Kamera arrière. Retroviseur intérieur. Système de suivi de voie. Unité de traitement d’image A et B. Module de commande de colonne de direction. |
F30 | 5A | Régulateur de vitesse inutilisé / adaptatif. |
F31 | — | Nieużywane. |
F32 | 10 A. | Lampa wewnętrzna. |
F33 | — | Nieużywane. |
F34 | 20A | Wycieraczka tylnej szyby. |
F35 | 5A | Rétroviseurs rabattables électriques. |
F36 | 20A | Klakson. |
F37 | 7.5A | moduł desynchronizacji. Module de système de positionnement global. Ou inutilisé (zmiana). |
F38 | 5A | Relais d’essuie-glace. Relais d’essuie-glace de lunette arrière. Relais de klaxon. Relais de moteur de soufflerie. |
F39 | 7.5A | Vitres électriques. Chauffage, ventilation et climatisation arrière. Accès sans clé à distance. |
F40 | 40A | Silnik dmuchawy. |
F41 | 40A | Silnik dmuchawy tylnej. |
F42 | 30A | Ogrzewana tylna szyba. |
F43 | 30A | Moduł przyczepy. |
F44 | 60A | Pomocnicze gniazda zasilania. |
F45 | — | Nieużywane. |
F46 | 30A | Elektryczne szyby. |
F47 | 20A | Zapalniczka. |
F48 | 20A | Tylne gniazda zasilania pomocniczego. |
F49 | 20A | Przednie pomocnicze punkty zasilania. |
F50 | 60A | Przekaźnik zapłonu 1. |
F51 | 60A | Przekaźnik zapłonu 2. |
F52 | 40A | Lewy podgrzewany element przedniej szyby. |
F53 | 40A | Podgrzewany element przedniej szyby, prawa strona. |
Przekaźnik | ||
R1 | Chauffage d’appoint au fuel. | |
R2 | Pomocnicze gniazda zasilania. | |
R3 | Nieużywane. | |
R4 | Przekaźnik zapłonu 2. | |
R5 | Nieużywane. | |
R6 | Przekaźnik zapłonu 1. | |
R7 | Klakson. | |
R8 | Nieużywane. | |
R9 | Silnik dmuchawy. | |
R10 | Silnik dmuchawy tylnej. | |
R11 | Fenêtre arrière chauffée. Rétroviseurs extérieurs chauffants. | |
R12 | Podgrzewany element przedniej szyby, prawa strona. | |
R13 | Lewy podgrzewany element przedniej szyby. |
Moduł kontroli du corps
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
F1 | 15A | Centralny zamek. |
F2 | 15A | Centralny zamek. |
F3 | 15A | Commutateur d’allumage. Batterie auxiliaire. |
F4 | 5A | Moduł sterujący wspomagania parkowania. |
F5 | 5A | Module capteur de pluie. Lampes automatiques. |
F6 | 15A | Pompa spryskiwacza. |
F7 | 7.5A | Lusterka zewnętrzne. |
F8 | 15A | Przednie światła przeciwmgielne. |
F9 | 10 A. | Prawe światła drogowe. |
F10 | 10 A. | Lewa uprząż główna. |
F11 | 25A | Feux extérieurs droits. Feux latéraux gauche. |
F12 | 20A | Alarme. Indicateur de batterie de secours. |
F13 | 15A | Connecteur de liaison de données. Relais de award de courant auxiliaire. Eclairage intérieur. |
F14 | 25A | Lumières allumées toute la journée. Wskaźniki kierunku. Feu antibrouillard arrière. |
F15 | 25A | Feux extérieurs gauche. Feux latéraux à droite. Feu stop haut. |
F 16 | 20A | Contrôle du son. |
F17 | 7.5A | Moteur de la soufflante. Groupe d’instruments. Contrôle du climat. |
F18 | 10 A. | Contrôle d’éclairage. Module volant. |
F19 | 5A | Moduł interfejsu sterowania/wyświetlacza z przodu. |
F20 | 5A | Système antivol passif. Allumage. |
F21 | 3A. | Contrôle du son. Retard accessoire. |
Skrzynka bezpieczników w komorze silnika
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
F1 | — | Nieużywane. |
F2 | — | Nieużywane. |
F3 | — | Nieużywane. |
F4 | — | Nieużywane. |
F5 | 3A | Calculateur GMP / Bougie de préchauffage évaporateur filtre à particules diesel. |
F6 | 3A | Układ przeciwblokujący z elektroniczną kontrolą stabilności. |
F7 | 7.5A | Moduł de commande du groupe motopropulseur. Moduł centrale télématique. Moduł bougie de prechauffage. |
F8 | — | Nieużywane. |
F9 | 30A | Lewa wycieraczka. |
F10 | 30A | Wycieraczka prawej przedniej szyby. |
F11 | 10 A. | Sprzęgło klimatyzacji. |
F12 | 20A | Bougie de préchauffage évaporateur filtre à particules. Bougies de prechauffage. |
F13 | — | Nieużywane. |
F14 | — | Nieużywane. |
F15 | — | Nieużywane. |
F 16 | — | Nieużywane. |
F17 | — | Nieużywane. |
F18 | 40A | Układ przeciwblokujący z elektroniczną kontrolą stabilności. |
F19 | 30A | Elektromagnes rozrusznika. |
F20 | 60A | Świece żarowe. |
F21 | 60A | Przekaźnik zapłonu 3. |
F22 | 30A | Non utilisé / Chauffage d’appoint à combustible. |
F23 | 25A / 10A | Module de système de freinage antiblocage / Non utilisé (rechange). |
F24 | 7.5A | Pompa paliwowa. |
F25 | 15A | Nieużywany (zapasowy). |
F26 | 3A | Vanne de liquide de refroidissement Econetic / Non utilisée. |
F27 | — | Nieużywane. |
F28 | — | Nieużywane. |
F29 | 3A | Jednostka audio. |
F30 | 60A | Ventilateur de refroidissement basse vitesse et haute vitesse / Ventilateur de refroidissement basse vitesse. |
F31 | — | Nieużywane. |
F32 | 60A | Silnik wycieraczek. |
F33 | — | Nieużywane. |
F34 | — | Nieużywane. |
F35 | 15A | Moduł sterujący układu napędowego. |
F36 | 7.5A | Czujnik przepływu masy powietrza. |
F37 | 7.5A | Zawór regulacji objętości paliwa. |
F38 | 7.5A | Sprzęgło klimatyzacji. |
F39 | 15A | Capteur de température des gaz d’échappement. Pompe à carburant pour le système de carburant de l’évaporateur. Solénoïde de dérivation du liquide de refroidissement. Ventilateur de refroidissement à basse vitesse. Ventilateur de refroidissement rapide. Bougie de préchauffage relais |
Przekaźnik | ||
R1 | Przekaźnik zapłonu 3. | |
R2 | Démarreur / Non utilisé. | |
R3 | Wycieraczka tylnej szyby. | |
R4 | Przekaźnik wycieraczek. | |
R5 | Nieużywane. | |
R6 | Inutilisés / Essuie-glaces. | |
R7 | Non utilisé / Vitesse d’essuie-glace. | |
R8 | Non utilisé / Réchauffeur de carburant. | |
R9 | Non utilisé / Démarreur. | |
R10 | Sprzęgło klimatyzacji. | |
R11 | Świeca żarowa układu parownika paliwa. | |
R12 | Pompa paliwowa. | |
R13 | Nieużywane. | |
R14 | Vanne de liquide de refroidissement Econetic / Non utilisée. | |
R15 | Wentylator chłodzący o niskiej prędkości. | |
R16 | Nieużywane. | |
R17 | Moduł sterujący układu napędowego. | |
R18 | Szybki wentylator chłodzący. |