Iveco Daily VI (2014-2021) – bezpieczniki
Iveco Daily VI – schéma boite à fusibles
Anna z produkcji: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
Les fusibles allume cigare (prise de courant) de l’Iveco Daily VI sont des fusibles F7 et F16 dans un boîtier dans le compartiment moteur.
Skrzynka bezpieczników w komorze silnika
Fusibles et contacteurs
Fusible / contacteur | Opis | Ampery [A] | Kolor |
---|---|---|---|
(F1) | Électrovannes de suspension pneumatique ( 60 — 70 qt ) | 40 | bursztyn |
(F2) | Ventilateur 8 CV | 40 | bursztyn |
(F3) | WOM | 30 | Zielony |
(F4) | Système de freinage (ESP) | 30 | Zielony |
(F5) | Calculateur ECAS et électrovannes de suspension pneumatique | 40 | bursztyn |
(F6) | Bezpiecznik bezpiecznikowy (F61) (F62) (F66) | 40 | bursztyn |
(F7) | Prise électrique;Briquet;
Szoferzy Sieges. |
40 | bursztyn |
(F8) | Pompa paliwowa | 15 | Bleu clair |
(F9) | — | — | — |
(F10) | Podgrzewane lusterka zewnętrzne;
Podgrzewana przednia szyba. |
15 | Bleu clair |
(F11) | Opłaty EDC principales du relais principal | 15 | Bleu clair |
(F14) | Relais de démarrage du moteur principal | 10 | róż |
(F15) | Pompe de refroidissement Bosch (pour moteurs F1C Euro 5) | 10 | róż |
(K 16) | Zapalniczka | 15 | Bleu clair |
(F17) | EDC charges secondaires du relais principal | 10 | róż |
(F18) | Prise de mouvement et EM | 15 | Bleu clair |
(F19) | — | — | — |
(F20) | Prise de mouvement et EM | 15 | Bleu clair |
(F21) | — | — | — |
(F22) | Opłaty EDC principales du relais principal | 25 | blanche |
(F23) | Wycieraczki | 30 | Zielony |
(F24) | Nagroda de courant | 20 | Żółty |
(F30) | Feux de position latéraux / connecteur encastré | 5 | Beżowy |
(F60) | Szofer oblężenia | 20 | Zielony |
(F61) | Blocage de différentiel arrière | 30 | Brun |
(F62) | Podgrzewane tylne szyby | 30 | Bleu clair |
(F63) | Sprężarka klimatyzacji;
Récupérer; Unité de contrôle ECAS. |
10 | róż |
(F64) | Urée (pour les moteurs F1C Euro VI) | 15 | Beżowy |
(F65) | Urée (pour les moteurs F1C Euro VI) | 20 | Żółty |
(F66) | Lave-phares (wersje avec boîte de vitesses manuelle) | 15 | Bleu clair |
(F66) | Ventilateur de refroidissement d’huile de boîte de vitesses (wersje z automatyczną skrzynią biegów 8HP) | 20 | Czarny |
(F67) | Nagroda za remorque | 7,5 ampery | Brun |
(F68) | Szofer pare-brise | 10 | róż |
(F69) | Szoferzy Miroirs | 7,5 ampery | Brun |
(F77) | Réchauffeur (pas les wersje VENDOR i VENDOR F1A) | 5 | Beżowy |
(F77) | Fenêtre battante chauffée | 15 | Beżowy |
(F78) | Nagroda za remorque | 7,5 ampery | Brun |
(F81) | — | — | — |
(F82) | Alimentation électrique du deuxième ordinateur corporel | 70 | Beżowy |
(F83) | Ventilateurs internes de la cabine | 40 | bursztyn |
(F84) | Connecteur Baruffaldi | 7,5 ampery | Brun |
(F85) | Filtre à carburant et réchauffeur de filtre à sédiments | 25 | blanche |
(F87) | Unité de commande de boîte de vitesses automatique 8HP ;
Urządzenie sterujące silnikiem; Capteur de vide (Start & Stop). |
5 | Beżowy |
(T02) | Pompe de refroidissement Bosch ;Démarreur (Start & Stop). | 20 | Czarny |
(T03) | Feux de position sur le côté | 20 | Czarny |
(T05) | Connecteur Baruffaldi | 20 | Czarny |
(T06) | — | — | — |
(T07) | Wyłącznik zapłonu zrzut zasilania | 50 A. | Czarny |
(T08) | Pompa paliwowa | 20 | Czarny |
(T09) | Relais główny | 30 | róż |
(T10) | Empêcher le démarrage du moteur ;
Signal +50 au système Start & Stop. |
30 | róż |
(T14) | Embrayage Baruffaldi (basse vitesse) | 30 | róż |
(T17) | Essuie-glace 1ère et 2ème vitesse | 10 – 20 A. | Beżowy / Czarny |
(T19) | Wycieraczka włączona | 10 – 20 A. | Beżowy / Czarny |
(T20) | Diagnostic EOBD | 20 | Czarny |
(T30) | Ventilateurs internes de la cabine | 50 A. | Czarny |
(T31) | podgrzewacz filtra paliwa | 30 | róż |
(T49) | Urée ou le système Start & Stop | 20 | Czarny |
(T50) | Pare-brise et rétroviseurs chauffants | 20 | Czarny |
(T51) | Activation du compresseur depuis le climatiseur | 20 | Czarny |
(T52) | Podgrzewane tylne szyby | 30 | róż |
(T53) | Réchauffeur (pas les wersje VENDOR i VENDOR F1A) | 20 | Czarny |
(T53) | Fenêtre battante chauffée | 20 | Czarny |
(T54) | Coupure batterie (relais de sécurité) | 10 – 20 A. | Beżowy / Czarny |
(T55) | Coupure de la batterie (sygnalizacja aktywacji) | 10 – 20 A. | Beżowy / Czarny |
(T56) | — | — | — |
(T64) | Lave-phares (boîte de vitesses manuelle) | 20 | Czarny |
(T64) | Ventilateur de refroidissement d’huile de boîte de vitesses (wersje z automatyczną skrzynią biegów 8HP) | 30 | róż |
(T65) | Automatyczny wentylator skrzyni biegów 8HP | 10 – 20 A. | Beżowy / Czarny |
Fusibles ordinateur de bord
1 | F12 | Non disponible (protection interne) | ? |
2 | F13 | Non disponible (protection interne) | ? |
3 | F31 | Alimentation + 15/A
Essuyage des phares ; spryskiwacz przedniej szyby; Klimatyzator; Podgrzewacz; Arrière et pare-brise chauffants; Plaques de lève-vitre et interrupteur de rétroviseur ; Agrégat de chauffage. |
5 |
4 | F32 | Non disponible (protection interne) | ? |
5 | F33 | Wyżywienie + 30 karuzeli z nagrodami;
Tachygraphe ; Nagroda 13 broches et Conducteur de remorque ; Minuterie de chauffage auxiliaire ; prise EOBD ; Système anti-vol; Calculateur de boîte de vitesses ZF 8CV 70L ; TGC. |
15 |
6 | F34 | +30 alimentation à la radio;
Iveconnect ; Connecteur de corps ; Stabilisateur de tension. |
20 |
7 | F36 | Alimentation + 30/A
Klimatyzator; Blocage du différentiel ; Module de contrôle du module d’extension. |
15 |
8 | F37 | +15 interrupteur de signal d’arrêt d’alimentation (pédale de frein);
Panel. |
7,5 ampery |
9 | F38 | +30 alimentation au verrouillage centralisé | 20 |
10 | F42 | Contrôleur ABS de puissance +15 ;
Capteur de vitesse. |
5 |
11 | F43 | Puissance + 30 / Une pompe lave glace | 20 |
12 | F47 | Vitre électrique côté conducteur | 25 |
13 | F48 | Elektrycznie sterowana szyba po stronie pasażera | 25 |
14 | F49 | Wyżywienie + 15 panneaux de contrôle différents;
Portes battantes; Klimatyzator; Ralentisseur électrique; Prise carrossier; ME ; tachograf; Blocage du différentiel ; prise 13 broches; Prise de remorque et unité de commande ; Czujnik kąta skrętu. |
5 |
15 | F50 | Puissance +15 Airbag | 5 |
16 | F51 | Puissance + 15 boite automatique ;
Czujniki parkowania; Radio; Stabilisateur de tension (système S&S) ; Pédale d’embrayage (système S&S); Filtre vert ; Odwrócone światło; Déverrouillage du véhicule avec la porte ouverte ; Capteur de température interne ; TRM ; LDWS ; Port USB; Alimentation 24 – 12V. |
5 |
17 | F53 | + 30 / Wyżywienie au tableau de bord | 5 |
18 | F89 | +30 de puissance pour le klaxon | 7,5 ampery |
19 | F90 | Non disponible (protection interne) | ? |
20 | F91 | Non disponible (protection interne) | ? |
21 | F92 | Lewa lampa przeciwmgielna | 7,5 ampery |
22 | F93 | Droit przeciw brouillardowi Feu (7.5A) |
Commutateur CBA1
1 Fusible A (FA) Positif +30 pour fusibles FH, FI, FL, FM en CBA2 (borne I1) 150A 2 Fusible B (FB) Positif +30 pour fusibles FE, FF, FG en CBA2 (borne E1) 200A
3 Topliwy C (FC) Dodatni +30 topliwy FN do CBA2 (pochodny J11) 500A
Fusible 4 D (FD) Pôle batterie direct positif vers l’ordinateur de bord (via les bornes N1 et G1 dans CBA2) 80A
1 Fusible E (FE) Positif +30 pour la centrale SCM 150
Fusible 2 F (FF) Pozytywnie +30 dla instalacji sprzętu 30 Fusible 3 G (FG) Pozytywnie +30 dla instalacji sprzętu 30
4 (4 × 2) Fusible H (FH) Positif +30 pour unité de préchauffage 60 4 (CNG) Gratuit
5 (4 × 2) Fusible I (FI) Positif +30 pour système urée 30 5 (CNG) Libre
Topikowy 6 L (FL) Pozytywny +30 zalewania wstępnego 100 Topliwy 7 M (FM) Pozytywny +30 zalewania kalkulacyjnego ABS 40
8 Topliwy N (FN) Positif +30 pour centrale de ralenti Telma 150 8 (4 × 4) Libre