Mercedes-Benz Klasa S W221 (2005-2013) – bezpieczniki

Mercedes-Benz Classe S w221 (2005-2013) – schemat boite à fusibles

Rok produkcji : 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.

Le fusible de l’allume-cigare (prise de courant) sur la Mercedes Classe S w221 (2005-2013)  est le fusible 43 dans la boîte à fusibles dans le compartiment moteur

Skrzynka bezpieczników w komorze silnika

Mercedes-Benz Klasa S W221 (2005-2013) – bezpieczniki
Mercedes-Benz S – w221 – schema boite a fusible – compartiment moteur
nazwa Opis Ampery [A]
20 Dotyczy silników 629, 642, 651:

jednostka sterująca CDI;

Valable pour les moteurs 156, 157, 272, 273, 275, 276, 278 :

ME-SFI [ME] jednostka sterująca.

10
21 Valable pour les moteurs 156, 157, 272, 273, 275, 276, 278 :

Opuszczony 87 du manchon connecteur M1 i ;

Valable pour le modèle 221 avec moteur 629 et moteur 642 :

jednostka sterująca CDI;

Przekaźnik pompy paliwa;

Valable pour le modèle 221 avec moteur 651 :

Contrôle de la quantité de vanne.

20
22 Valable pour les moteurs 156, 157, 272, 273, 276, 278 :

Manchon de connecteur de borne 87.

15
23 do 2008:

douille de raccordement borne 87 ;

Valable pour moteur 275 (modèle 216) :

Borne 87 M1 i douille de connecteur ;

Valable pour le moteur 273 (modèle 216) :

Douille de connecteur Terminal 87 M2e ;

Valable pour moteur 272, 273 (modèle 221) :

Raccord à compression 87M2i Manchon ;

Valable pour moteur 642 :

Douille de connecteur borne 87 ;

od 2009:

Valable pour les moteurs 156, 157, 272, 273, 275, 276, 278 :

Douille de connecteur borne 87 ;

Pour le modèle 221 avec moteur 629 et moteur 642 :

Douille connecteur borne 87 ;

Valable pour moteur 156, 157, 272, 273, 276, 278 :

bornier 87M2e bornier connecteur douille ;

Valable pour moteur 275 :

Manchon connecteur Terminal 87 M2i ;

Valable pour le modèle 221 avec moteur 629 et moteur 642 :

Douille connecteur borne 87 ;

Pour modèle 221 avec moteur 651 :

Calculateur SAM arrière avec module fusible et relais.

20
24 Valable pour les moteurs 157, 272, 273, 276, 278 :

Manchon de connecteur de borne 87M1e D ;

Valable pour le moteur 642 :

Jednostka sterująca CDI.

25
25 Klaster instrumentów 7.5
26 Ensemble de phare gauche 10
27 Montaż prawego reflektora 10
28 Valable pour moteur 275 :

calculateur EGS ;

Valable sans le moteur 275 :

Unité de commande de transmission (VGS) entièrement intégrée.

7.5
29 Tylna jednostka sterująca SAM z bezpiecznikiem i modułem przekaźnikowym 5
30 Dotyczy silników 629, 642, 651:

jednostka sterująca CDI;

Valable pour les moteurs 156, 157, 272, 273, 275, 276, 278 :

ME-SFI [ME] jednostka sterująca;

Jednostka sterująca pompy paliwa.

7.5
31 S400 hybride :  

compresseur frigorifique électrique.

5
32 Pour le modèle avec fonction start/stop ECO :

Contrôleur de pompe à huile à engrenages supplémentaire ;

S 400 hybride :

Contrôleur de pompe à huile à engrenages supplémentaire.

15
33 Valable à partir du 1.9.10 sans S 400 Hybrid :

unité de contrôle ESP ;

S 400 hybride :

Jednostka sterująca systemu zarządzania baterią;

Unité de contrôle du convertisseur DC/DC ;

Elektroniczna jednostka sterująca mocą.

5
34 S 400 hybride :

Calculateur de système de freinage avec récupération d’énergie

5
35 Komputer z elektrycznym hamulcem postojowym  5
36 Connecteur de liaison de données (broche 16) 10
37 Vers l’unité de contrôle EIS  7.5
38 Jednostka sterująca bramą 7.5
39 Klaster instrumentów  7.5
40 Górna jednostka sterująca panelu sterowania 7.5
41 Sous-moteur d’essuie-glace  trzydzieści
42 Moteur d’essuie-glace principal  trzydzieści
43 Allume-cigare avant avec éclairage du cendrier 15
44
45 S 400 Hybrid : Pompe de circulation électronique 1 5
46 W221 avec Active Body Control (ABC) modèle 216 :  

ABC;

W221 sans Active Body Control (ABC) :  

AIRmatic avec ADS.

15
47 Unité de commande SAM avant avec module fusible et relais ;

Moteur de levage et d’abaissement de la Colonne de direction.

15
48 do 2008 roku:  

Unité de commande SAM avant avec module fusible et relais ;

depuis 2009:  

Moteur de levage et d’abaissement de la Colonne de direction.

15
49 Module de colonne de direction  10
50 Unité de contrôle AAC [KLA] 15
51 do 2008 roku: 

Affichage COMAND 

7.5
depuis 2009:

affichage COMAND ;

Affichage SPLITVIEW.

5
52 A. W221:

lewy klakson;

Prawy klakson.

15
52B W221, C216 :

lewy klakson;

Prawy klakson.

15
53
54 Unité de recirculation d’air AC 40
55 Dotyczy silnika benzynowego:

Elektryczna pompa powietrza

60
56 W221 sans Active Body Control (ABC) :

Sprężarka AIRmatic

40
57 do 2008 roku:

Chauffage de stationnement d’essuie-glace

40
od 2009 roku:

Chauffage de stationnement d’essuie-glace

trzydzieści
60 od 2009 roku:

Kierunek assistée électro-hydraulique

5
61 C216 ; W221 – à partir de 2009 :

Unité de contrôle des systèmes de retenue

7.5
W221 ; jusqu’en 2008 :

Unité de contrôle des systèmes de retenue

10
62 Unité de commande d’assistance à la vision nocturne 5
63 Valable pour le modèle 221 avec moteur 629 et moteur 642 à partir du 1.9.08 :

Sonde de condensation du filtre à carburant avec élément chauffant

15
64 W221 à partir du 1.9.06 :

Électroaimant d’appui-tête du conducteur NECK-PRO ;

Solénoïde appuie-tête passager NECK-PRO.

7.5
W221 à partir de ’09 :

Électroaimant d’appui-tête du conducteur NECK-PRO ;

Solénoïde appuie-tête passager NECK-PRO.

10
65 Obowiązuje od 1.6.09:

Connecteur 12V dans la boite à gants

15
66 Unité de contrôle DTR (Distronic ou Distronic Plus) 7.5
Przekaźnik
A przekaźnik pompy powietrza
B Przekaźnik sprężarki zawieszenia pneumatycznego
C. Przekaźnik 87, silnik
D Zacisk przekaźnika 15
E. Zacisk przekaźnika 87, podwozie
F. przekaźnik klaksonu
G. Zacisk przekaźnika 15R
H. Circuit 50 de relais, démarreur
J. Circuit 15 de relais, démarreur
K. Przekaźnik ogrzewania postojowego wycieraczek

Boîte à fusibles tableau de bord gauche

Mercedes-Benz S w221 – schéma boite à fusibles – tableau de bord gauche
nazwa Opis Ampery [A]
92 Calculateur de siège avant gauche 40
93 Unité de contrôle des systèmes de retenue ;

Wersja amerykańska :

Unité de contrôle du système de détection de masse (WSS).

7.5
94 depuis 2009:

Wielofunkcyjna kamera.

5
95
96 Calculateur de surveillance de la pression des pneus [RDK] 5
97 W221:

Unité de contrôle du contrôleur audio/video (system de divertissement arrière).

7.5
98 Système de divertissement arrière :

Lecteur DVD (depuis 2009)

7.5
99 depuis 2009:

affichage COMAND ;

Affichage SPLITVIEW.

7.5
100 depuis 2009:

Jednostka sterująca interfejsu multimedialnego

5
101 Système de divertissement arrière :

Lewy tylny wyświetlacz;

Prawy tylny wyświetlacz.

10
102 Calculateur de siège avant droit 40
103 Unité de contrôle ESP 7.5
104 Unité de contrôle du tuner audio 40
105
106 Wersja japońska:

Centrale de télépéage (ETC) ;

Valable pour la Corée du Sud à partir du 1.9.10 :

connecteur TV / tuner;

To jest navigation ; depuis 2009:

Procesor nawigacji.

1
107 Centrale SDAR (satelita radiowy SIRIUS) (W221 à partir de 2009) ;

radio:

Jednostka sterująca transmisją dźwięku cyfrowego;

Radio HD :

Unité de contrôle du tuner haute définition.

5
108 W221:

Komputer klimatyzacji z tyłu

5
109 W221:

Adaptateur de ventilateur arrière

15
110 W221:

Commande de dossier de siège arrière gauche multicontours ;

Commande de dossier de siège arrière droit multicontours.

7.5
111 Siège arrière multicontours ou système de divertissement arrière (Modèle 221) :

Unité de commande RCP [HBF]

5
112 W221 ; jusqu’en 2008 :

Unité de commande de porte avant gauche ;

Unité de commande de porte avant droite ;

S 400 hybride :  

Module de commande SAM avant avec module fusible et relais.

5
113 S 400 hybride : 

Unité de contrôle du convertisseur DC/DC

5

Boîte à fusibles tableau de bord droit

Mercedes-Benz S w221 – schéma boite à fusibles – tableau de bord droit
nazwa Opis Ampery [A]
70 C216:

Unité de commande de porte droite ;

W221:

Boîtier de commande de porte avant droite.

40
71 Unité de commande Keyless Go 15
72 S 400 hybride :  

Separator pirotechniczny

7.5
73 Wersja japońska:

pilote COMAND ;

Système d’appel d’urgence TELE AID (à partir de 2009) :

Jednostka sterująca systemem połączeń alarmowych.

5
74 Centrale TLC [HDS] (fermeture du coffre à distance) trzydzieści
75 S 400 hybride :

Jednostka sterująca systemu zarządzania baterią;

Elektroniczna jednostka sterująca mocą.

10
76 S 400 hybride :

Przekaźnik pompy próżniowej (+)

15
Valable pour le modèle 221 avec moteur 642.8 :

Alimentation relais AdBlue®  .

77 Système audio avancé :

Amplificateur de son (à partir de 2009).

50
78 S 65 AMG avec moteur 275 :

Relais de ventilateur (à partir de 2009);

Valable pour 221 avec moteur 642.8 :

Relais d’alimentation AdBlue  ® (partir de 2009).

25
S 400 hybride, CL 63 AMG avec moteur 157, 278 :

Pompe decirculation du refroidisseur d’air de suralimentation (à partir de 2009).

15
79 Dispositif de signalisation d’alarme avec batterie supplémentaire 7.5
80 C216:

Unité de commande de porte gauche ;

W221:

Boîtier de commande de porte avant gauche.

40
81 C216:Tylna jednostka sterująca trzydzieści
W221:Kalkulator lewych drzwi tylnych 40
82 C216:Tylna jednostka sterująca trzydzieści
W221:Kalkulator lewych drzwi tylnych 40
83 Inteligentny moduł serwo dla DIRECT SELECT 40
84 Système audio avancé :Processeur de son numérique (à partir de 2009) 20
85 Valable pour AMG :Plaques de seuil de porte éclairées (à partir de 2009) 10
86
87
88
89
90 Chauffage stationnaire :

Réchauffeur STH (modèle 216);

Réchauffeur STH ou HB (modèle 221).

20
91 Chauffage stationnaire :

Récepteur de télécommande radio STH;

S 400 hybride :

Przednia jednostka sterująca SAM z bezpiecznikiem i modułem przekaźnikowym.

5

Tylny bezpiecznik i skrzynka przekaźników

Mercedes-Benz Klasa S W221 (2005-2013) – bezpieczniki
Mercedes-Benz S w221 – schéma boite à fusibles – przedział arrière
nazwa Opis Ampery [A]
115 Fenêtre arrière szofer 50
116 Dotyczy silników 157, 275, 278:

Pompa obiegowa chłodnicy powietrza doładowującego;

Obowiązuje dla silnika 156:

Pompe de circulation du liquide de refroidissement du moteur ;

S 400 hybride :  

Pompe de circulation de l’électronique de puissance 2.

10
117 Allume-cigare arrière 15
118 Valable pour moteur 272, 273, 642 :

Pompe à essence (jusqu’en 2008);

Valable pour le modèle 221 avec moteur 629, 642 :

Pompe à essence (depuis 2009).

trzydzieści
S 400 hybride :

Électronique de puissance pompe decirculation 1 ;

Valable pour le modèle 642.8 et le moteur 651 à partir du 1.6.11 :

Le chłodziwo  réfrigérant du  compresseur  z magnesem.

15
119 Unité de commande centrale à l’avant 7.5
120
121 Unité de contrôle du tuner audio 10
122 Jednostka sterująca COMAND 7.5
123 W221:

Prawy przedni odwracalny awaryjny zwijacz napięcia

40
124 W221:

Napinacz awaryjny lewy przedni odwracalny

40
125 w dniu 31.5.09:

Unité de commande du système de commande vocale (VCS)

5
126 Jednostka sterująca podwieszanego panelu sterowania 25
127 Pompe lombaire (à partir de 2009);

Pompe à air de siège multicontour (siège multicontour avant gauche / droit);

Pompe pneumatique pour le contrôle dynamique du siège (Siège multi-contours dynamique gauche et droit).

trzydzieści
128 Valable pour le moteur 275 (jusqu’en 2008) :

Unité de commande de pompe à carburant ;

Valable pour moteur 156, 157, 272, 273, 275, 276, 278, 642 (à partir de 2009) :

Jednostka sterująca pompy paliwa.

25
129 do 2008 r  :

Le panneau de commande de l’unité de commande (toit -inclinaison przesuwny

du verre);

depuis 2009:

Unité de contrôle UPCI (Universal Portable Cell Phone Interface).

25
130 Komputer z elektrycznym hamulcem postojowym trzydzieści
131 Module amplificateur d’antenne de lunette arrière 7.5
133 Jednostka sterująca rozpoznawania przyczepy;

Caméra de recul (à partir du 1.9.10).

15
134 Gniazdo bagażnika 15
135 Aide au stationnement ; jusqu’en 2008 :

Unité de contrôle des capteurs radar (SGR) ;

Unité radar à courte portée avant ;

Unité radar arrière à courte portée ;

DISTRONIC PLUS jusqu’au 31.8.10 ou Blind Spot Assist ou Adaptive Cruise Control Plus Light :

Unité de contrôle des capteurs radar (SGR) (à partir de 2009);

PARKTRONIC ou Assistant Parking Exclusif :

Unité de contrôle PTS.

7.5
136 Valable pour le modèle 221 avec moteur 642.8 :

Jednostka sterująca AdBlue® .

7.5
137 Caméra de recul (à partir du 1.9.10) 7.5
138 Processeur de navigation (à partir de 2009) (jusqu’au 31) ;

Centrale d’appel d’urgence (à partir de 2009) ;

Wersja japońska:

Connecteur TV / tuner (à partir de 2009).

5
139 Tylna lodówka 15
140 Allume-cigare arrière avec connecteur d’éclairage du cendrier ;

Prise 115V (depuis 2009).

15
141 Calculateur de caméra de recul 5
142 Unité de commande du système Parktronic (PTS) ;

Distronic Plus :

Unité de contrôle des capteurs radar (SGR) ;

Valable à partir du 1.9.10 pour DISTRONIC PLUS et Active Blind Spot Assist ou Active Lane Keeping Assist :

Unité de contrôle du système de capteurs vidéo et radar.

7.5
143 Jednostka sterująca tylnego siedzenia 25
144 Jednostka sterująca tylnego siedzenia 25
145 Calculateur de reconnaissance de remorque (jusqu’en 2008);

Prise d’attelage de remorque (13 broches) (à partir de 2009).

20
146 Kalkulator rozpoznawania naczep 25
147 do 2008 roku:Centrale TLC [HDS] (fermeture du coffre à distance) trzydzieści
148 do 2008 roku:Unité de contrôle portable universelle CTEL (UPCI [UHI]) 7.5
depuis 2009:Toit ouvrant panoramique, manchon de raccordement circuit 30 25
149 do 2008 roku:Unité de commande du système de commande vocale (VCS [SBS]) 5
depuis 2009:Module de commande de toit ouvrant panoramique 25
150 Tuner TV combiné (analogique / numérique);

Wersja japońska:

Connecteur TV / tuner (à partir de 2009).

7.5
151 W221 ; jusqu’en 2008 :Komputer z elektrycznym hamulcem postojowym 25
W221 ; depuis 2009:Kalkulator rozpoznawania naczep 20
152 W221:Module amplificateur d’antenne de lunette arrière 7.5
Prise 115 V :Jednostka sterująca przetwornicą DC/AC 25
Przekaźnik
M. Zacisk przekaźnika 15
N Zacisk przekaźnika 15R
O Relais de prise de courant
P. Podgrzewany przekaźnik tylnej szyby
Q Valable pour moteur 156, 157, 275, 278, 629 :

Relais de pompe de circulation

S 400 hybride :  

Valable pour le modèle 221.095 / 195 :

Electronique de puissance pompe de circulation relais 2

R przekaźnik zapalniczki
S Relais de pompe à carburant

Valable pour moteur 642.8 et moteur 651 à partir du 1.6.11 :

Connecté par la pompe à essence : Embrayage magnétique du compresseur frigorifique ;

S 400 hybride :  

Relais de pompe de circulation de l’électronique de puissance 1.

Pré-boîte intérieure (jusqu’en 2008)

Mercedes-Benz S – W221 – Schéma de la boîte à fusibles – à l’intérieur de la boîte à fusibles
nazwa Opis Ampery [A]
1 wejście 400
2 Ne s’applique pas au moteur 642 :alternator 150
Obowiązuje dla silnika 642:alternator 200
3 150
4 AAC avec commande intégrée d’un moteur de ventilateur supplémentaire 150
5 Obowiązuje dla silnika 642:Wzmacniacz grzewczy PTC 200
6 Przednia jednostka sterująca SAM z bezpiecznikiem i modułem przekaźnikowym 200
7 Unité de contrôle ESP 40
8 Unité de contrôle ESP 25
9 Przednia jednostka sterująca SAM z bezpiecznikiem i modułem przekaźnikowym 20
10 Unité de contrôle de puissance du véhicule 7.5

Pré-boîte intérieure (à partir de 2009)

Mercedes-Benz S – W221 – Schéma de la boîte à fusibles – à l’intérieur de la boîte à fusibles
nazwa Opis Ampery [A]
3 Tylna jednostka sterująca SAM z bezpiecznikiem i modułem przekaźnikowym 150
4 Charakterystyka du démarrage/arrêt ECO :

Przekaźnik fonction marche/arrêt ECO ;

S 400 hybride :

Contrôleur avec convertisseur DC/DC ;

Pare-brise chauffant :

Podgrzewana przednia szyba.

150
5 Valable pour le modèle 221 (système électrique dans le véhicule de location) :

Unité de commande multifonction spéciale véhicule (SVMCU [MSS]).

40
S 400 hybride :Pompa próżniowa 80
6 Boîte à fusibles tableau de bord droit 80
7 Valable pour le modèle 221 avec moteur 629, 642, 651 :

amplificateur de chauffage PTC;

Valable pour le modele 221

(Pré-  câblage pour véhicule de location) :

Unité de commande multifonction spéciale véhicule (SVMCU [MSS]).

150
8 Przednia jednostka sterująca SAM z bezpiecznikiem i modułem przekaźnikowym 80
9 Boîte à fusibles tableau de bord gauche 80
10 Tylna jednostka sterująca SAM z bezpiecznikiem i modułem przekaźnikowym 150

Boîte à pré-fusibles compartiment moteur (jusqu’en 2008)

Mercedes-Benz S – w221 – schema boite a topliwy – boite a pre topliwy moteur
nazwa Opis Ampery [A]
1 Boîte à fusibles avant

(via le réseau électrique de bord pirofus)

2 Calculateur de pare-brise chauffant 125
3 Boîte à fusibles tableau de bord droit 80
4 Tylna jednostka sterująca SAM z bezpiecznikiem i modułem przekaźnikowym 200
5 Unité de commande multifonction spéciale véhicule (SVMCU [MSS]) 100
6 Tylna jednostka sterująca SAM z bezpiecznikiem i modułem przekaźnikowym 150
7 Przednia jednostka sterująca SAM z bezpiecznikiem i modułem przekaźnikowym 100
8 Boîte à fusibles tableau de bord gauche 80
9 Przednia jednostka sterująca SAM z bezpiecznikiem i modułem przekaźnikowym 5
10 C216:

Centrum alarmowe

5

Boîte à pré-fusibles compartiment moteur (à partir de 2009)

Mercedes-Benz S – w221 – schema boite a topliwy – boite a pre topliwy moteur
nazwa Opis Ampery [A]
2 alternator 460
3 Elektrohydrauliczne wspomaganie kierownicy;

Valable pour le modèle 221 avec moteur 629, 642 :

Étage de sortie du temps de combustion.

150
4 Pré-boîte intérieure (non utilisée)
5 AAC avec commande intégrée d’un moteur de ventilateur supplémentaire 100
6 Przednia jednostka sterująca SAM z bezpiecznikiem i modułem przekaźnikowym 150
7 Calculateur ESP   S 400 Hybride :  

Calculateur de système de freinage avec récupération d’énergie.

40
8 unité de contrôle ESP ;

S 400 hybride :  

Calculateur de système de freinage avec récupération d’énergie.

25
9 Przednia jednostka sterująca SAM z bezpiecznikiem i modułem przekaźnikowym 25
10 rezerwowy

Bloc de fusibles AdBlue

Mercedes-Benz S – W221 – Schemat boite à fusibles – Boite à fusibles AdBlue
nazwa Opis Ampery [A]
A Jednostka sterująca AdBlue® 7.5
B Circuit de chauffage 1 20
C. Circuit de chauffage 1 20
D rezerwowy

 

Menu główne

Adblock
detector