Renault Espace IV (2003-2014) – bezpieczniki
Renault Espace IV (2003-2014) – schemat skrzynki bezpieczników
Anna z produkcji: 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014
Les fusibles allume cigare (prise de courant) de Renault Espace IV sont les fusibles F23 (prises accessoires console) et F24 (prise allume cigare) dans la boîte à fusibles du tableau de bord (2003-2006).
Przedział pasażerski
Ouvrez le capot 1, puis soulevez le capot 2. Consultez l’étiquette d’emplacement des fusibles sous le capot 2 pour identifier les fusibles.
Fusible de coupure consommateur
Il est situé sous le hayon, entre les sièges avant.
Skrzynka bezpieczników w komorze silnika
Główne bezpieczniki
Znajduje się na akumulatorze.
2003, 2004, 2005, 2006
Przedział pasażerski
Rozmieszczenie bezpieczników w przedziale pasażerskim
nazwa | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
F1 | — | Nieużywane |
F2 | 10 | Wyżywienie électrique de l’UCH dans la cabine ;
Le lecteur de carte ; Przycisk Start; Frein de stationnement automatique. |
F3 | 10 | Synthétiseur vocal;
Réglage du faisceau de l’ampoule au xénon ; Tableaux de bord ; Buses à vapeur; Roue pivotante pour régler les phares. |
F4 | 20 | światła cofania;
Chauffage et climatisation; Pomoc w parkowaniu ; + Signal d’alarme après allumage ; Przełącznik światła; Czujnik deszczu; Rétroviseurs extérieurs électrochromes ; Sprężarka klimatyzacji; Signal du moteur d’essuie-glace. |
F5 | 15 | Éclairage intérieur temporaire |
F6 | 20 | Feux de freinage -Levier d’essuie-glace;
Gniazdo diagnostyczne; Indicateur de verrouillage enfant ; Indicateur de verrouillage électrique arrière ; Éclairage de commutateur de vitre électrique; regulator prędkości; Branchement d’un kit mains libres. |
F7 | 15 | Światła mijania z lewej strony;
Ordinateur à bulbe au xénon; Moteur de réglage des phares. |
F8 | 7.5 | Feu de position à droite |
F9 | 15 | Voyants et indicateurs |
F10 | 10 | Système de communication;
Radio; Mémoire de position de conduite ; Relais de siège ; Alimentation relais lunette arrière. |
F11 | 30 | Synthétiseur vocal;
Panel; Przednie światła przeciwmgielne; Klimatyzator. |
F12 | 5 | Poduszki powietrzne i napinacze |
F13 | 5 | ordinateur ABS;
Elektroniczny program stabilności. |
F14 | 15 | Alarme sonore (buzzer) |
F15 | 30 | Pare-brise côté conducteur ;
Lusterka mocy. |
F 16 | 30 | Elektrycznie sterowane okno pasażera |
F17 | 10 | Tylne światła przeciwmgielne |
F18 | 10 | Retroviseurs extérieurs chauffants |
F19 | 15 | Światła mijania w prawo |
F20 | 7.5 | Światło po lewej stronie;
Gradateur d’éclairage et boîte à gants; Światło tablicy rejestracyjnej; oświetlenie zapalniczki; Interrupteur d’éclairage, à l’exception des portes et des feux de détresse; Témoin de contrôle du frein de stationnement. |
F21 | 30 | Feux de route et essuie-glace arrière |
F22 | 30 | Centralny zamek |
F23 | 15 | Prises accessoires console |
F24 | 15 | Zapalniczka |
F25 | 10 | Blokada kolumny kierownicy;
Alimentation relais de lunette arrière chauffante. |
Przekaźnik
nazwa | Przekaźnik |
---|---|
R2 | Fenêtre arrière szofer |
R7 | Przednie światła przeciwmgielne |
R9 | Wycieraczki |
R10 | Wycieraczki |
R11 | Fenêtre arrière;Feux de recul. |
R12 | Zamek |
R13 | Zamek |
R18 | Éclairage intérieur temporaire |
R19 | Carte relais |
R21 | Le freinage commence |
R22 | Unité Centrale Habitacle – + après contact |
R23 | Accessoires, radio rééquipée ;
Lunette arrière électrique. |
Powłoka | |
SH1 | elektryczne tylne okno |
SH2 | Pare-brise électrique |
SH3 | Światła dzienne |
SH4 | Światła dzienne |
Fusible de coupure consommateur
Fusible de coupure consommateur (20 A) : Prise diagnostic – Radio – Calculateur mémoire siège – Boîtier horloge-température extérieure – Calculateur d’aide à la navigation – Unité centrale de communication – Connecteur alarme – Récepteur pression pneumatique
Przedział moteur
Rozmieszczenie bezpieczników i przekaźników w komorze silnika
nazwa | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
F26 | 30 | Prise caravane |
F27 | 30 | Szyberdach |
F28 | 30 | Lewa tylna szyba elektryczna |
F29 | 30 | Elektrycznie prawe tylne okno |
F30 | 5 | Capteur d’angle de braquage |
F31 | 30 | Toit ouvrant rideau |
F32 | — | Nieużywane |
F33 | — | Nieużywane |
F34 | 15 | Alimentation électrique du siège conducteur |
F35 | 20 | Podgrzewane fotele kierowcy i pasażera |
F36 | 20 | elektryczny fotel kierowcy |
F37 | 20 | elektryczny fotel pasażera |
Przekaźnik | ||
R3 | Alimentation siège | |
R4 | Feux de position pour feux de jour | |
R5 | Feux de croisement pour feux de jour | |
R6 | Pompa spryskiwacza reflektorów | |
R7 | Feux stop éteints | |
R17 | klimat | |
R20 | Vitre électrique |
2010, 2011, 2012
Affectation des fusibles dans le tableau de bord
Symbole | Opis |
---|---|
Unité de gestion électrique ;
Immobilizer silnika. |
|
Nieużywane | |
Panel;
Réglage des phares à distance. |
|
Klimatyzator;
Capteur de proximité de stationnement ; Odwrócone światło. |
|
Oświetlenie wewnętrzne | |
światła stopu;
Regulator prędkości. |
|
Lewe światło mijania | |
Signal pour tourner à gaucher;
Éclairage de contrôle interne. |
|
Prawy kierunkowskaz | |
Światła awaryjne;
Wskaźniki. |
|
ABS | |
Corne | |
poduszki powietrzne;
Tendeurs de courroie. |
|
Okna elektryczne ;
Lusterka mocy. |
|
Przednie światła przeciwmgielne;
Panel. |
|
Système de communication;
Radio; Sieges électriques. |
|
Wycieraczka tylnej szyby;
Światła. |
|
Akcesoria do nagród | |
Tylne światła przeciwmgielne | |
Retroviseurs extérieurs chauffants | |
Verrouillage et déverrouillage de la porte | |
Zapalniczka | |
Blokada kolumny kierownicy;
Odmgławiacz tylnej szyby. |
|
Prawe światło mijania |