Seat Cordoba III (2006-2007) – skrzynka bezpieczników i przekaźników
Dotyczy pojazdów wyprodukowanych w latach:
2006, 2007.
Skrzynka bezpiecznikowa
Les fusibles sont situés sur le côté gauche du tableau de bord derrière le couvercle.
nazwa | Opis | Ampery [A] |
1 | Pompe à eau secondaire 1.8 20 VT (T16) | 15 |
2 | ABS / ESP | dix |
3 | Vide | |
4 | Światło hamowania;
Przełącznik sprzęgła; Cewki przekaźników. |
5 |
5 | Jednostka sterująca silnika (benzyna) | 5 |
6 | Lumière à droite | 5 |
7 | Światło po lewej | 5 |
8 | Contrôle du chauffage du miroir | 5 |
9 | sonda lambda | dix |
10 | signal « S » a);
Unité radio |
5 |
11 | Alimentation des rétroviseurs électriques | 5 |
12 | Réglage de la hauteur des phares | 5 |
13 | Capteur de pression et de niveau d’huile | 5 |
14 | Chauffage du moteur et de la pompe à essence | dix |
15 | Commande de boîte de vitesses automatique | dix |
16 | Ogrzewane siedzenia | 15 |
17 | Jednostka sterująca silnika | 5 |
18 | Panel;
Ogrzewanie i wentylacja; Nawigacja; Regulacja wysokości reflektorów; Lusterko elektryczne. |
dix |
19 | Odwrócona oprawa świetlna | 15 |
20 | Pompa spryskiwacza | dix |
21 | Prawe światło drogowe | dix |
22 | Faisceau principal, gauche | dix |
23 | Światło tablicy rejestracyjnej;
Indicateur lumineux latéral. |
5 |
24 | Wycieraczka tylnej szyby | dix |
25 | Injecteurs (carburant) | dix |
26 | Contacteur de feux stop / ESP (capteur de virage) | dix |
27 | Panel;
Diagnostyczny. |
5 |
28 | Unité: éclairage de boîte à gants, éclairage de coffre, éclairage intérieur; | dix |
29 | Climatronika | 5 |
30 | Serrure électrique centrale | 5 |
31 | Commande de vitre avant gauche | 25 |
32 | Vide | |
33 | Róg alarmowy z własnym zasilaniem | 15 |
34 | Jednostka sterująca silnika | 15 |
35 | Szyberdach | dwadzieścia |
36 | Chauffage et soufflante du ventilateur du moteur | 25 |
37 | Pompa spryskiwacza reflektorów | dwadzieścia |
38 | Przednie i tylne światła przeciwmgielne | 15 |
39 | Jednostka sterująca silnika (benzyna) | 15 |
40 | Calculateur moteur diesel + pompe à carburant SDI | 30 |
41 | wskaźnik poziomu paliwa | 15 |
42 | Transformateur d’allumage + contrôleur moteur T70 | 15 |
43 | Światła mijania (prawa strona) | 15 |
44 | Commande de lunette arrière gauche | 25 |
45 | Commande vitre avant droite | 25 |
46 | Wycieraczka | dwadzieścia |
47 | Unité de lunette arrière chauffante | dwadzieścia |
48 | Unité de l’indicateur | 15 |
49 | Zapalniczka | 15 |
50 | Unité de verrouillage | dwadzieścia |
51 | Radio / CD / GPS / Téléphone | dwadzieścia |
52 | klakson | dwadzieścia |
53 | Światła mijania (lewa strona) | 15 |
54 | Commande de vitre arrière droite | 25 |
a) Le signal « S » est un système qui comprend le démarreur et le verrou de direction et permet l’allumage de somes composants électriques, y compris, mais sans s’y limiter, sans retirer la clé de contact et la clé de contact . radio, lampe de courtoisie itp. Cette fonction est désactivée en retirant la clé du volant et le contact. |
Fusibles sous le volant dans le porte-relais
Fusibles CTP
nazwa | Opis | Ampery [A] |
1 | PTC (pomocnicza elektryczna nagrzewnica powietrza) | 40 |
2 | PTC (pomocnicza elektryczna nagrzewnica powietrza) | 40 |
3 | PTC (pomocnicza elektryczna nagrzewnica powietrza) | 40 |
Boîte à fusibles dans le compartiment moteur sur la batterie
Bezpieczniki metalowe
nazwa | Opis | Ampery [A] |
1 | Alternateur / démarreur | 175 |
2 | Répartiteur de voltage à l’intérieur du véhicule | 110 |
3 | Pompa wspomagania kierownicy | 50 |
4 | Chauffage bougie (diesel) | 50 |
5 | Ventilateur de chauffage électrique ;
Wentylator klimatyzacji. |
40 |
6 | Jednostka ABS | 40 |
Bezpieczniki niemetalowe
nazwa | Opis | Ampery [A] |
7 | Jednostka ABS | 25 |
8 | Ventilateur de chauffage électrique ;
Wentylator klimatyzacji. |
30 |
9 | Jednostka ABS | dix |
10 | Kabel jednostki sterującej | 5 |
11 | Wentylator klimatyzacji | 5 |
12 | Vide | |
13 | Unité Jatco wlać automatyczną skrzynię biegów | 5 |
14 | Vide | |
15 | Vide | |
16 | Vide |