Toyota Land Cruiser Prado (J120) (2002-2009) – skrzynka bezpieczników i przekaźników
Dotyczy nowych pojazdów od lat:
2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
Przedział pasażerski
Ruch lewostronny
- Calculateur de climatisation (climatisation automatique (sans système de navigation))
- wzmacniacz klucza transpondera
- Skrzynka bezpiecznikowa
- ECU de commande de suspension
- ECU de contrôle de glissement (avec VSC A / T)
- Korpus ECU
- ECU antykradzieżowe
- J/B №1
- J/B №2
- Amplificateur chauffant collant
- Komputer z kluczem transpondera
- J/B №3
- ECU de contrôle de glissement (avec VSC M / T)
- A/C ECU (A/C automatique (avec système de navigation)) Amplificateur A/C (A/C manual)
- ECU silnika i ECT (A/T) ECU silnika (M/T)
- Centrum różnic. Verrouillage du différentiel de l’ECU arrière Verrouillage de la commande de l’ECU
- Skrzynka przekaźnikowa
- ECU bramy
- Kalkulator nawigacji
- Ampli glacière
- Sterowanie blokadą zmiany biegów ECU
- Wzmacniacz stereofoniczny
- Zespół czujnika poduszki powietrznej
Kierownica z prawej strony
- Korpus ECU
- Skrzynka bezpiecznikowa
- ECU de contrôle de glissement (avec VSC)
- ECU bramy
- Zespół czujnika poduszki powietrznej
- Kalkulator nawigacji
- Sterowanie blokadą zmiany biegów ECU
- Ampli glacière
- Wzmacniacz stereofoniczny
- Skrzynka przekaźnikowa
- Centrum różnic. Verrouillage du différentiel de l’ECU arrière Verrouillage de la commande de l’ECU
- ECU de commande de suspension
- ECU silnika i ECT (A/T) ECU silnika (M/T)
- A/C ECU (A/C automatique (avec système de navigation)) Amplificateur A/C (A/C manual)
- J/B №3
- Komputer z kluczem transpondera
- Amplificateur chauffant collant
- J/B №2
- Calculateur de climatisation (climatisation automatique (sans système de navigation))
- J / B №
- ECU antykradzieżowe
- Relais de commande de serrure double porte
- wzmacniacz klucza transpondera
Schemat skrzynki bezpieczników w przedziale pasażerskim
Panel bezpieczników znajduje się za osłoną na desce rozdzielczej po stronie kierowcy.
Liczba | Ampery [A] | Opis |
1 | dix | Pompe à carburant à commande électronique, système d’injection de carburant multiport / system d’injection de carburant multiport séquentiel, système de freinage antiblocage, système de contrôle de tractif actif, system de contrôle de stabilé |
2 | dix | Coussins gonflables SRS |
3 | 7.5 | Wskaźniki i liczniki |
4 | 7.5 | Wieloportowy układ wtrysku paliwa / Sekwencyjny wieloportowy układ wtrysku paliwa |
5 | trzydzieści | Wycieraczki i spryskiwacze przedniej szyby |
6 | dwadzieścia | Suspension modulée électronique Toyota |
7 | dwadzieścia | Système de blocage de différentiel arrière, système de blocage de différentiel central |
8 | 15 | Wycieraczka tylnej szyby |
9 | — | — |
10 | trzydzieści | LHD : La puissance du siège du conducteur |
trzydzieści | RHD : Puissance du siège passager avant | |
11 | trzydzieści | LHD : La puissance du siège passager avant |
trzydzieści | RHD: la puissance du siège du Conducteur | |
12 | 15 | Gniazda elektryczne |
13 | dix | Climatisation, réfrigérateur |
14 | 15 | Podkładka tylna |
15 | dix | Système de contrôle de verrouillage des vitesses, vitres électriques, système de freinage antiblocage, système de contrôle detraction actif, système de contrôle de la stabilité du véhicule, système de climatisation, toit couque prirant |
16 | dix | Système de freinage antiblocage, système antipatinage actif, système de contrôle de la stabilité du véhicule, système de climatisation, système de charge, désembueur de lunette arrière, feux de recul, clignotants, feux de détresse |
17 | 7.5 | Pompe à carburant à commande électronique |
18 | dwadzieścia | Elektryczna szyba pasażera z przodu |
19 | dwadzieścia | LHD : vitre électrique du passager arrière |
dwadzieścia | RHD : vitre électrique du passager arrière | |
20 | dwadzieścia | LHD : vitre électrique du passager arrière |
dwadzieścia | RHD : vitre électrique du passager arrière | |
21 | dix | Oświetlenie deski rozdzielczej |
22 | dix | Feux arrière, feux de plaque d’immatriculation, feux de stationnement |
23 | 7.5 | Boîte de vitesses automatique à commande électronique, prises électriques, rétroviseurs extérieurs, système audio |
24 | dix | Zapalniczka |
25 | trzydzieści | Elektryczne szyby, elektryczny szyberdach |
Przekaźnik | ||
R1 | Corne | |
R2 | Tylne światła | |
R3 | Relai electrique | |
R4 | Prise accessoire (ACC SKT) |
Skrzynka przekaźnikowa
Liczba | Przekaźnik |
R1 | Relais de panneau |
R2 | Feux de recul (BK / UP LP) |
R3 | Chauffage des rétroviseurs extérieurs (MIR HTR) |
Przedział moteur
- Skrzynka przekaźników №1
- Skrzynka bezpiecznikowa
- Skrzynka przekaźników №2
- Przekaźnik czyszczenia reflektorów
- ECU de contrôle de glissement avec actionneur (sans VSC)
- Boîte de relais №3 (LHD)
- Skrzynka przekaźnikowa #3 (RHD)
Schemat skrzynki bezpieczników w komorze silnika
Liczba | Ampery [A] | Opis |
1 | dix | Topliwy de wymiany |
2 | 15 | Topliwy de wymiany |
3 | dwadzieścia | Elektryczny wentylator chłodzący |
4 | trzydzieści | Système de refroidissement arrière |
5 | dix | Podgrzewane lusterka zewnętrzne |
6 | dix | Feux d’arrêt, feu de freinage surélevé, système de commande de verrouillage du levier de vitesses, système de freinage antiblocage, système de contrôle de tractif, système de contrôle de la stabilité du véèreveumatique, atrôle atrôle atrôle |
7 | — | — |
8 | 15 | Przednie światła przeciwmgielne |
9 | 7.5 | Réchauffeur visqueux |
10 | 7.5 | Pokładowy system diagnostyczny |
11 | dix | Prawy reflektor (światło mijania) |
12 | dix | Reflektor lewy (światło mijania) |
13 | dix | Prawy reflektor (światło drogowe) |
14 | dix | Reflektor lewy (światło drogowe) |
15 | dix | Capteur O2 et débitmètre d’air |
16 | 7.5 | System klimatyzacji |
17 | trzydzieści | Odmgławiacz tylnej szyby |
18 | dix | Système de suspension pneumatique réglable en hauteur à l’arrière |
19 | dwadzieścia | Szofer z paliwem |
20 | dwadzieścia | Ogrzewanie siedzenia |
21 | dix | Éclairage intérieur, éclairage personnel, télécommande sans fil, lampe de contacteur d’allumage, plafonnier de porte |
22 | dwadzieścia | System sonoryzacji |
23 | dix | Système de freinage antiblocage, système de contrôle detractif actif, système de contrôle de la stabilité du véhicule, système de climatisation, refrigérateur, vitres électriques |
24 | dix | Multipleksowy system komunikacji |
25 | — | Krótka szpilka |
26 | 7.5 | system ładowania |
27 | — | — |
28 | dix | Corne |
29 | 15 | Czujnik A/F |
15 | 1KD-FTV : pompe à carburant | |
30 | 15 | Kierunkowskazy, migacze awaryjne |
31 | dix | Wieloportowy układ wtrysku paliwa / Sekwencyjny wieloportowy układ wtrysku paliwa |
32 | dwadzieścia | Pompe à carburant à commande électronique, pompe à carburant, système d’injection de carburant multiport / système d’injection de carburant multiport séquentiel |
25 | 1KD-FTV : Pompe à carburant à commande électronique, pompe à carburant, system d’injection de carburant multiport / system d’injection de carburant multiport séquentiel | |
33 | dwadzieścia | Okno przewodzące elektrycznie |
34 | 25 | Mocny system zamykania drzwi |
35 | — | — |
36 | trzydzieści | System sonoryzacji |
37 | 120 | sans PTC : relais de désembuage, relais d’allumage, «NAGRZEWNICA», «WENTYLATOR CDS», «AM1», «J/B», «VISCUS», «OBD», «MIR HEATER», «STOP», «FR FOG », topniki «AIRSUS», « RR A/C » i « STOP » |
140 | avec PTC : relais de désembuage, relais d’allumage, «NAGRZEWNICA», «WENTYLATOR CDS», «AM1», «J/B», «VISCUS», «OBD», «MIR HEATER», «STOP», «FR FOG », topniki «PTC-1», «PTC-2», «PTC-3», «AIRSUS», «RR A/C» i «STOP» | |
38 | 50 | System klimatyzacji |
39 | 50 | Tylne zawieszenie pneumatyczne z regulacją wysokości |
40 | 50 | Tous les composants dans «ACC», «CIG», «IG1», «IG1 №2», «ECU-IG», «FR WIP-WSH», «RR WIP», «RR WSH», «DIFF», « Topniki TEMS « i » STA « |
41 | 40 | Réchauffeur visqueux |
42 | 50 | Wszystkie artykuły w „PWR OUTLET”, „P FR P/W”, „P RR P/W”, „D RR P/W”, „DP/SEAT”, „PP/SEAT”, „MOC”, „ Topniki TAIL « i » PANNEAU « |
43 | 40 | Réchauffeur visqueux |
44 | 40 | Réchauffeur visqueux |
45 | 40 | Système de freinage antiblocage, système antipatinage actif, système de contrôle de la stabilité du véhicule |
46 | trzydzieści | Système de démarrage, fusibles « IGN », « GAUGE » et « SRS » |
47 | trzydzieści | sans système de contrôle de la stabilité du véhicule : system antiblocage des roues, |
50 | avec système de contrôle de la stabilité du véhicule : système de freinage antiblocage, système antipatinage actif, système de contrôle de la stabilité du véhicule | |
48 | 80 | Układ wstępnego podgrzewania silnika |
Przekaźnik | ||
R1 | Elektryczny wentylator chłodzący (CDS FAN) | |
R2 | Akcesoria (ACC CUP) | |
R3 | Światła przeciwmgielne | |
R4 | Rozrusznik (STA) | |
R5 | Zapłon (IG) | |
R6 | ogrzewanie | |
R7 | Sprzęgło sprężarki klimatyzacji (MG CLT) | |
R8 | — | |
R9 | Odmgławiacz tylnej szyby (DEFOG) | |
R10 | Układ przeciwblokujący (ABS MTR) | |
R11 | TRC MTR | |
R12 | Układ przeciwblokujący (ABS SOL) | |
R13 | Contrôle d’assistance en descente (DAC) | |
R14 | Przekaźnik obwodu otwartego (C/OPN)
ou EDU |
|
R15 | — | |
R16 | EFI | |
R17 | Capteur de rapport air/carburant (A / F HEATER) | |
R18 | Pompa paliwowa | |
R19 | Reflektor (HEAD) |
Skrzynka przekaźników №1
Liczba | Przekaźnik |
R1 | Rozrusznik (STA) |
R2 | Système d’éclairage (GLOW) |
Skrzynka przekaźników №2
Liczba | Przekaźnik |
R1 | Suspension pneumatique (AIR SUS) |
R2 | Gradateur (avec éclairage diurne) |
Boîte à relais №3
Liczba | Przekaźnik |
R1 | PTC №1 |
R2 | PTC №2 |
R3 | PTC №3 |