Toyota ProAce (2016-2022) – skrzynka bezpieczników i przekaźników
Dotyczy nowych pojazdów od lat:
2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
Skrzynka bezpieczników w przedziale pasażerskim
Le panneau de fusibles est situé sur le côté inférieur gauche du tableau de bord. Détachez le couvercle en tirant sur le coin supérieur gauche puis sur le droit.
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
F1 | 3 | Complet : commutateur d’allumage, démarreur ADML |
dix | ECO : rétroviseur intérieur photochromique, pompe à additif carburant, DAEH, ASR + molette, embrayage CTC | |
F2 | 3 | Complet : Capteur d’angle de braquage |
F3 | 3 | Ukończ: Nagrodę na zewnątrz, Joystic Comelec |
5 | ECO : BSG TC | |
F4 | 7.5 | Komplet: oprzyrządowanie nagród, diagnostyka nagród, contacteur de frein double fonction, dispositif de maintien de voltage centralisé |
15 | ÉCO : Klaxon | |
F5 | 5 | Komplet: écran multifonctions, caméra de recul, kalkulator d’aide au stationnement |
dwadzieścia | ECO : Pompe de lave-glace avant/arrière | |
F6 | 15 | Plein: – |
dwadzieścia | ECO : Pompe de lave-glace avant/arrière | |
F7 | dix | Complet : Amplificateur audio, BCC arrière |
dix | ECO : Prise 12V avant | |
F8 | dwadzieścia | Wycieraczka tylnej szyby |
F9 | 5 | Lampa wewnętrzna |
F10 | trzydzieści | Serrures moteur à masse externe / interne avant et arrière + Loquet de carburant |
F11 | trzydzieści | Serrures avant et arrière Alimentation du moteur intérieur/hors-bord Loquet de carburant |
F12 | 3 | Plein : alarme, tension d’alarme APV |
7.5 | ECO : interrupteur principal CTC, DMTC, prise de diagnostic | |
F13 | 3 | Complète : commande de chaudière modulaire, souche APV |
dix | ECO : multiplexeur avant, CRT, BCC, VTH, MCP | |
F14 | 15 | Plein: – |
5 | ECO : BTA, Alarme | |
F15 | 5 | ECO : prise diagnostic |
F 16 | 5 | Plein: – |
3 | ÉCO : Commutateur, DMTR | |
F17 | dix | Plein : prise de courant 12V ou zone de charge ; |
5 | ÉCO : CMB | |
F18 | 5 | Complet : Boitier Télématique Autonome |
ECO : Chauffage du circuit d’eau habitacle | ||
F19 | 5 | Complet : Rastreador |
3 | EKO : BSG, HDC, VCI | |
F20 | 15 | Plein : Boîte à fusibles du compartiment relais 3 |
F21 | 3 | Complet : charge lampe nomade, lecteur de carte |
ECO : Antivol de direction, Push DEM (ADML) | ||
F22 | 3 | Complet : éclairage de boîte à gants, lecteur de carte |
ECO : CDPL, CVM | ||
F23 | 3 | W komplecie : contrôle de la grille de contrôle des rétroviseurs Platinum, taxi, aide au stationnement avec protection des angles morts |
5 | ECO : Un voyant d’avertissement de ceinture de sécurité débouclée s’affiche | |
F24 | 5 | Complete : Logement de service général, module de communication sous le volant (CV00) |
ECO : AAS, caméra arrière | ||
F25 | 5 | Complete : commutateur d’égaliseur de projecteur, rétroviseur électrochromique |
ÉCO : Airbag | ||
F26 | 3 | Complet : Prises d’instrumentation, affichage des jauges conducteur et passager non attachées, déformation APV |
ÉCO : CAV | ||
F27 | 3 | Complet : capteur de pluie légère, interrupteur sous le volant |
5 | ECO : module de commande de chauffage | |
F28 | dix | Komplet: levier de vitesses avant MCP-BCC, élévation avant MUX, affichage tête haute audio |
5 | ECO : Rastreador | |
F29 | 5 | Complet : boîtier de câblage du moteur (PSF1) |
dwadzieścia | EKO : RD6, NAC, RCC | |
F30A | 15 | Complet : souche APV audio |
F30B | 15 | Complet : souche APV audio |
F31 | 5 | Complet : calculateur d’airbag |
15 | ECO : système audio de seconde génération | |
F32 | 5 | Complet : portes coulissantes latérales gauche et droite |
15 | ECO : Allume-cigare ou prise 12V | |
F33 | 15 | Komplet: aluminiowa cygaro lub nagroda 12V |
F34 | 3 | Intégrale : Servitude générale logement |
5 | ECO : Ensemble taxi, AAS avec SAM, réglage des rétroviseurs, corps de transformateur APC | |
F35 | 5 | Complet : ECU combiné |
ECO : réglage hauteur projecteurs, BCP, niveau température d’eau, nagroda diagnostyczna | ||
F36 | dwadzieścia | Complet : son |
5 | ECO : éclairage de boîte à gants, appareil rechargeable, lecteur de carte | |
R1 | Alimentation + ACC | |
R2 | Alimentation + « CAN » | |
R3 | Complet : essuyage de la lunette arrière | |
ECO : livraison + APC | ||
R4 | Complet : serrures avant et arrière sur le moteur / intérieur moteur | |
R9 | ||
R4 | ECO : Relais d’essuie-glace arrière | |
R5 | ECO : pompe de lave-glace | |
R6 | ECO : pompe de lave-glace arrière | |
R7 | ÉCO : Klaxon | |
R8 | ECO : Serrures avant et arrière pour le moteur / l’intérieur du moteur | |
R13 |
Skrzynka bezpieczników 2
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
F1 | 40 | Fenêtre arrière szofer |
F2 | 7.5 | Complet : miroir chauffant |
dix | ECO : miroir chauffant | |
F3 | dwadzieścia | Complet : prise de courant 230 V |
trzydzieści | ECO : Vitres avant électriques | |
F4 | 15 | Complet : Rétroviseur rabattable |
trzydzieści | Complet : Rétroviseur rabattable, Si 2 LVE | |
dwadzieścia | ECO : prise 12V, kit APV 230V | |
F5 | trzydzieści | Plein: – |
dwadzieścia | ÉCO : BSG RQ | |
F6 | trzydzieści | Complet : moteur de pare-brise électrique |
dix | ECO : Rétroviseurs rabattables | |
F7 | trzydzieści | Complet : siège chauffant |
dix | ECO : Rétroviseurs rabattables | |
F8 | 25 | Complet : Amplificateur audio |
40 | ÉCO : – | |
F9 | dwadzieścia | Complète : Nettoyage du double écran AR |
15 | ÉCO : prise RG2 12 V | |
F10 | 15 | Complet : prise de courant 12 V |
3 | ECO : BSG | |
F11 | 5 | Complet : Remorque de service remorque général 7/13 pistes |
dwadzieścia | Complet : Remorque de service remorque général 7/13 pistes | |
ECO : Couverture chauffante, Double essuie-glace arrière | ||
F12 | trzydzieści | Complet : siège conducteur électrique |
dwadzieścia | ECO : siège chauffant ou banquette chauffante | |
F13 | 40 | Plein: – |
F14 | trzydzieści | Complet : siège passager électrique |
F15 | 25 | Plein: – |
F 16 | 5 | Plein: – |
F17 | dix | Plein: – |
F18 | 25 | Plein: – |
F19 | 7.5 | Plein: – |
F20 | 3 | Complet : ECU d’aide au stationnement |
F21 | 3 | Complet : solides portes coulissantes latérales gauche et droite |
F22 | dwadzieścia | Complet : coffre de rangement pour prise 12V, kit APV 230V |
F23 | 3 | Ukończ : Cas général de la servitude de roulotte |
R1 | Complet : rétroviseur droit rabattable | |
ECO : Désembuage lunette arrière + rétroviseur | ||
R2 | Complet : rétroviseur rabattable à gauche | |
ECO : Vitres électriques | ||
R3 | Complet : rétroviseur et arrière chauffants | |
ECO : Rétroviseurs rabattables | ||
R4 | ECO : Rétroviseurs rabattables | |
R5 | ECO : Couvercle chauffant | |
R6 | ÉCO : prise 12V | |
R7 | ECO : siège chauffant |
Skrzynka bezpieczników w komorze silnika
La boîte à fusibles est située dans le compartiment moteur près de la batterie. Relâchez les deux loquets A et retirez le couvercle.
Type 1 (ECO)
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
F1 | 40 | Wentylator klimatyzacji |
F10 | 15 | kalkulator silnika |
F11 | dwadzieścia | kalkulator silnika |
F12 | 5 | ECU moteur, prise de diagnostic, ensemble ventilateur, STT |
F13 | 5 | BSI |
F14 | 5 | Unité d’état de charge de la batterie |
F15 | dwadzieścia | BSG |
F 16 | 15 | Przednie światła przeciwmgielne |
F17 | 5 | Relais de diagnostic, BFRM |
F18 | dix | Prawa wiązka główna |
F19 | dix | Lewe światło drogowe |
F2 | 60 | Conduite à gauche : ECU ESP |
50 | Conduite à droite : calculateur ESP | |
F20 | trzydzieści | ECU moteur, pompe de gavage (si EP6FDT) |
F21 | trzydzieści | wejście |
F22 | 40 | LHD : boîte de vitesses MCP, électropompe de direction assistée |
trzydzieści | Conduite à droite : boîte de vitesses MCP, électropompe de direction assistée | |
F23 | 40 | Système de maintien de tension centralisé |
F24 | 40 | Boîte à fusibles habitacle (BFH5) |
F25 | 40 | Boîte à fusibles habitacle (BFH3) |
F26 | 15 | Boîte de vitesses MCP |
F27 | 25 | BSI |
F28 | trzydzieści | Alimentation injecteur SCR, capteur NOx |
F29 | 40 | Wycieraczki |
F3 | 80 | Boîte à fusibles habitacle (BFH3) |
F30 | 125 | Zespół pompy elektrycznej wspomagania kierownicy |
F31 | 80 | Protection de l’unité de commutation |
F32 | 80 | BFM4 |
F4 | trzydzieści | ESP-ECU |
F5 | 50 | BSI |
F6 | 60 | Unité de commande de ventilateur de refroidissement à 2 vitesses (GMV) |
F7 | 70 | BSI |
F8 | 15 | Calculateur moteur (z DV6FUC lub EP6FDT), Pompe de Gavage (z DV6F lub DW10F) |
F9 | 15 | kalkulator silnika |
RP | — | kalkulator silnika |
PU | — | kalkulator silnika |
MF1 | 80 | grzanie |
MF2 | dwadzieścia | BSG |
MF3 | dwadzieścia | reflektor |
MF4 | dwadzieścia | BFRM |
R1 | Alimentation du module de l’unité SCR | |
R2 | Autobusy de lave-glace chauffantes | |
R3 | Prestation de préparation thermique initiale | |
R4 | Przednie światła przeciwmgielne | |
R5 | Wentylator klimatyzacji | |
R6 | wejście | |
R7 | Wycieraczki | |
R8 | Wycieraczki | |
R9 | Światła drogowe |
Type 2 (COMPLET)
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
F1 | 5 | — |
F5 | 5 | — |
F6 | 40 | — |
F8 | trzydzieści | Diesel Euro 6 : capteur NOX et SCR |
F9 | dix | — |
F10 | 5 | — |
F11 | 5 | — |
F12 | 15 | Essuie-glace, transmission manuelle, ECU Ax6 III |
F13 | dwadzieścia | Liquide de refroidissement et chauffage de l’habitacle |
F14 | 5 | Pilotes COMELEC Ax6 III |
F15 | 15 | — |
F 16 | 15 | — |
F17 | dix | — |
F18 | 5 | Interrupteur de frein à double action |
F19 | 5 | — |
F1 | 15 | 1032 Commande de relais de commutateur d’alimentation centralisée, injecteurs diesel |
F2 | 5 | Commande de relais d’unité de ventilateur de refroidissement, ventilateur de vélo, unité |
F3 | 5 | Relais de contrôle, dispositif de maintien de tension centralisé, alternateur réversible |
F4 | 5 | Injecteurs SCR |
F5 | 15 | Ventouse entraînée par pompe |
F6 | dwadzieścia | Débitmètre d’air d’admission, remplacement de la derivation du solénoïde EGR |
F7 | dix | Electrovanne de régulation de débit de pompe à gasoil, électrovanne proportionnelle TGV |
F8 | dix | Capteur de capteur d’eau dans le diesel Pompe à huile électromagnétique |
F9 | dix | Elektroniczny immobilizer |
F10 | 5 | — |
F11 | 15 | 3 boîtier de commutateur de Protection de direction, Correction du moteur du micro projecteur, pompe à additif de carburant porte électrique latérale coulissante |
F12 | 5 | Szofer autobusowy |
F13 | 5 | Rastreador DMTR |
F14 | 25 | Masse forte de la pompe Lave-glace et lave-glace arrière |
F15 | 5 | Calcul ARTIV, prise diagnostic, contacteur d’embrayage, capteur de niveau d’eau, calculateur de direction assistée |
F 16 | dwadzieścia | Groupe pompe de climatisation AR |
F17 | dix | Zintegrowany interfejs systemowy |
F19 | trzydzieści | Essuyer le pare-brise |
F20 | 15 | Puissance de la pompe, lave-glace avant et arrière |
F21 | dwadzieścia | Pompa spryskiwacza reflektorów |
F22 | 15 | Alarm dźwiękowy |
F23 | 15 | Prawe światło drogowe |
F24 | 15 | Lewe światło drogowe |
F25 | trzydzieści | — |
F26 | — | — |
F27 | 5 | — |
F28 | 5 | — |
F29 | trzydzieści | wejście |
F30 | trzydzieści | Réchauffeur de carburant diesel, réchauffeur de carburant diesel |
R1 | Calculateur de moteur diesel | |
R2 | Pilotage du BSM | |
R3 | Pilotage du BSM | |
R4 | moteur ECU, relais de direction CPC (1032), maintien de voltage centralisé, alternar réversible, soufflerie moteur | |
R5 | ECU moteur, pompa à additif FAP (DV6C-DV6D) | |
R6 | Livraison + APC | |
R7 | wejście | |
R8 | Essuyer le pare-brise | |
R9 | ||
R10 | Pompe de lave-glace avant et arrière | |
R11 | Pompa spryskiwacza reflektorów | |
R12 | Alarm dźwiękowy | |
R13 | — | |
R14 | Lewe światło drogowe | |
R15 | Prawe światło drogowe | |
R16 | — | |
R17 | — |
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
F1 | 80 | Boîte à fusibles du compartiment relais 3 |
F2 | 70 | Zintegrowany interfejs systemowy |
F3 | 50 | ESP-ECU |
F4 | dwadzieścia | Cas général de la servitude |
F5 | trzydzieści | ESP-ECU |
F8 | 125 | Pompe de direction assistée électrique |
F9 | 125 | Fusibles servitude platine |
F10 | 60 | Zintegrowany interfejs systemowy |
F11 | 40 | Boîte à fusibles, compartiment relais 5 remorque |
F12 | 60 | Boîte à fusibles du compartiment relais 3 |
F13 | 60 | Boîte à fusibles du compartiment relais 2 |
F 16 | 70 | Caisson chauffant avant poste |
F17 | 100 | Maxi boîte à fusibles 4 |
F18 | 40 | AR Groupe climatisation supplémentaire |
F19 | trzydzieści | wejście |
40 | Dispositif de maintien de tension centralisé | |
F20 | 40 | Boîte à fusibles compartiment relais taxi 5 |
F21 | dwadzieścia | Cas général de la servitude |
F22 | 5 | Boîtier de charge de batterie |
F23 | 60 | Boîtier de commande GMV |
F24 | 40 | Ascenseur de climatisation AV |
F25 | — | — |
F26 | trzydzieści | Boîte de vitesses ECU MCP ou Ax6 III |
F27 | 80 | Boîte de distribution de protection 3 |
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
F36 | dwadzieścia | ECO : BSG |
Complet : Remorque / caravane bricoleur | ||
dix | Taxi : Radio-Taxi | |
F37 | dwadzieścia | ECO : BSG |
Complet : Remorque / caravane bricoleur | ||
5 | Taxi : Écran de taxi | |
F38 | dwadzieścia | ECO : BSG |
Complet : Remorque / caravane bricoleur | ||
5 | Taxi : agent d’enregistrement des taxis | |
F39 | 5 | Taxi : imprimante de taxi |
F40 | 5 | Taxi : Exigences relatives à l’enregistreur de temps de taxi |