Toyota Yaris XP130 i XP150 (2011-2018) – bezpieczniki
Toyota Yaris XP130 et XP150 – schéma de la boîte à fusibles
Rok produkcji : 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
Le fusible de l’allume-cigare (prise de courant) sur Toyota Yaris XP130 et XP150 est le fusible 23 (15A) dans la boîte à fusibles dans l’habitacle.
Przedział moteur
umiejscowienie
LHD (conduite à gauche)
RHD (conduite à droite)
Opis
- Przekaźnik świecy żarowej
- Skrzynka bezpieczników i przekaźników
- Jednostka sterująca hamulca
- Skrzynka bezpieczników nr 2
- Skrzynka bezpieczników zasilania
- Jednostka sterująca silnika
Skrzynka bezpieczników i przekaźników
Opis
1 | 7.5A – wielopunktowy układ wtrysku paliwa;
Wielopunktowy system wtrysku sekwencyjnego. |
2 | 20A EFI ZLECENIODAWCA – Esencja:
wielopunktowy układ wtrysku paliwa; Wielopunktowy system wtrysku sekwencyjnego. |
30A ECD PRINCIPAL – Diesel :
wielopunktowy układ wtrysku paliwa; Wielopunktowy system wtrysku sekwencyjnego. |
|
3 | 7.5A EFI NO.3 – Système d’injection de carburant multipoint ;
Wielopunktowy system wtrysku sekwencyjnego. |
4 | 10A – Signal sonore ;
Corne |
5 | 10A EFI NO.2 – Système d’injection de carburant multipoint ;
Wielopunktowy system wtrysku sekwencyjnego. |
6 | 10A – Wielopunktowy układ wtrysku paliwa;
Wieloportowy sekwencyjny układ wtrysku paliwa; poduszki powietrzne; światła stopu; Système de classification des passagers avant. |
7 | 15A IGN – Système d’injection de carburant multipoint ;
Wielopunktowy system wtrysku sekwencyjnego. |
8 | 7.5A – Zestaw wskaźników |
9 | — |
10 | 30A – à partir de juillet 2014 (TMMF) :
Chauffage d’appoint (TMMF – Toyota Motor Manufacturing France) |
11 | 25A – Avant Juil 2014 (TMMF) :
Chauffage d’appoint (TMMF – Toyota Motor Manufacturing France) |
30A – à partir de juillet 2014 (TMMF) :
Chauffage d’appoint (TMMF – Toyota Motor Manufacturing France) |
|
12 | 50A EPS – Elektryczne wspomaganie kierownicy |
13 | 30A – ABS, VSC |
14 | 30A – Lunette arrière chauffante ;Miroirs chauffés. |
15 | 40A – Klimatyzacja |
16 | 50A – TMMF : Chauffage d’appoint (TMMF – Toyota Motor Manufacturing France) |
30A – Nettoyage des phares | |
17 | 30A – Wentylator chłodzący |
18 | 50A – ABS, VSC |
19 | 10A – Podgrzewane lustra;
Ogrzewana tylna szyba; regulator prędkości; Indicateur de boîte de vitesses ; Jednostka sterująca silnika. |
20 | 5A ECU-B NO.1 – Système d’injection de carburant multipoint ;
Wieloportowy sekwencyjny układ wtrysku paliwa; Corps de l’ECM. |
21 | 15A – Oświetlenie wewnętrzne;
oświetlenie osobiste; system dzwiękowy; VSC. |
22 | 40A – Système de charge (1NR-FE) ;
System start-stop. |
23 | 30A – Układ rozruchowy |
24 | 15A – TMMF :
system dzwiękowy; Nawigacja; Aide au stationnement (TMMF – Toyota Motor Manufacturing France). |
25 | 25A– jusqu’en juillet. 2014 :
Double blocage |
25A – jusqu’en juillet. 2014 (TMMF) :
Chauffage d’appoint (TMMF – Toyota Motor Manufacturing France) |
|
26 | 30A – Fusibles : « DOME », « ECU-B N° 1 », « ECU-B N° 2 » |
27 | 20A – jusqu’à juillet 2014 (TMMF) :
porte de coffre ; Immobilizer; Système d’accès inteligentny avec bouton de démarrage; system Start-Stop; Blokada kierownicy; Système de contrôle sans fil (TMMF – Toyota Motor Manufacturing France). |
28 | 10A ETCS – Système d’injection de carburant multipoint ;
Wielopunktowy system wtrysku sekwencyjnego. |
29 | 10A – Indicateurs de direction ;
Światła awaryjne. |
30 | 7.5A AM2 – Système d’injection de carburant multipoint ;
Wieloportowy sekwencyjny układ wtrysku paliwa; System startowy. |
31 | 5A – Zestaw przyrządów;
Bezprzewodowy system sterowania; System monitorowania ciśnienia opon; Système de classification des passagers avant. |
32 | 7,5A – Système de charge |
33 | 50A – Topniki: « EFI MAIN », « EFI NO.2 », « EFI NO.3 », « IG2 », « IGN », « MET », « KLAKSON » |
34 | 80A – Chauffage auxiliaire, rétroviseurs chauffants |
Przekaźnik | |
R1 | Ventilateur de refroidissement (2) |
R2 | Ventilateur de refroidissement (1) |
R3 | Lunette arrière chauffante (DEF) |
R4 | Rozrusznik (ST) |
Skrzynka bezpieczników nr 2
Opis
1 | 20A – Wielopunktowy układ wtrysku paliwa;
Wielopunktowy system wtrysku sekwencyjnego. |
2 | 7.5A – Światła do jazdy dziennej |
15A – Światła do jazdy dziennej | |
3 | 10A – Ventilateur de refroidissement ;
wielopunktowy układ wtrysku paliwa; Système d’injection de carburant séquentiel multiport |
10A – Wielopunktowy układ wtrysku paliwa;
Wielopunktowy system wtrysku sekwencyjnego. |
|
4 | 7.5A – avant juil. 2014 : Climatisation ;
Éclairage automatique; reflektory; Regulacja zasięgu reflektorów. |
20A – à partir de juillet 2014 : Climatisation ;
Éclairage automatique; reflektory; Regulacja zasięgu reflektorów. |
|
5 | 50A – komputer skrzyni biegów |
6 | 10A H-LP RH HI – Feu de route droit |
7 | 10A H-LP LH HI – Feu de route gauche, combiné d’instruments |
8 | 10A H-LP RH LO – Feu de croisement droit |
9 | 10A H-LP LH LO – Feu de croisement gauche ;
Przednia lampa przeciwmgielna. |
10 | — |
11 | — |
12 | — |
13 | — |
14 | — |
Przekaźnik | |
R1 | avant juillet 2014 :
Dimmer (DIM) (commutateur de phare) |
à partir de juil. 2014 :
ogrzewanie postojowe |
|
R2 | Światła włączone przez cały dzień;
System antywłamaniowy. |
R3 | Phares |
Phares, feux de jour. |
N ° 1
Avant juillet 2014
- R1 – Relais intégré
A partir de juillet 2014
- Unité de commande du moteur R1 (ECD NO.2)
- R2 Chauffage auxiliaire (PTC HTR NO.2)
- R3 Chauffage auxiliaire (PTC HTR NO.3)
- Démarreur R4 (ST NO 2)
N ° 2
Avant juillet 2014
R2 – (O / P MTR (avec système Stop & Start)) lub R1 – Jednostka poleceń transmisji (MMT)
A partir de juillet 2014
R1 – gradateur (DIM (réflecteur du projecteur))
Skrzynka bezpieczników zasilania
Znajduje się na dodatnim zacisku akumulatora.
Opis
- 80A GLOW DC / DC – Système d’injection de carburant multiport / system d’injection de carburant multiport séquentiel
- ZLECENIE 80A — Topniki: «BBC», «ST», «AMP», «D/L NO.2», «DCC», «ST LOCK», «MIR-HTR», «ETCS», «HAZ», » AM2 « », ALT-S « », « R / I » « », DRL « » EU-DRL « », S-HORN « », H-LP GŁÓWNY « », H-LP RH HI « », H- LP LH HI « », H-LP RH LO « », H-LP LH LO «
- ALT 120A – Système de charge, Fusibles : « ID/UP », « EPS », « ABS NO.2 », « DEF », « PTC », « HTR », « H-LP CLN », « RDI FAN », » ABS NO.1 « , » TAIL NO.2 « , » PANNEAU « , » PORTE R / R « , » PORTE P « , » ECU-IG NO.1 « , » ECU-IG NO.2 « , » A / C « , » JAUGE « , » RONDELLE « , » WIPER « , » WIPER RR « , » P / W « , » PORTE R / L « , » PORTE « , » CIG « , » ACC « , » D / L » , « OBD », « ARRÊT », « AM1 », « BROUILLARD FR »
Przedział pasażerski
umiejscowienie
Jedź w lewo
RHD
Opis
- Blok dystrybucyjny
- Skrzynka bezpiecznikowa
- Calculateur moteur et boîte de vitesses (sans système start-stop)
- Jednostka sterująca systemu Start-Stop
- Unité de commande électrique de carrosserie
- Relais de chauffage (HTR)
- Skrzynka przekaźnikowa
- Unité de commande des systèmes d’assistance à la conduite
- Unité de contrôle du moteur et de la boîte de vitesses (avec système start-stop)
- Unité de commande de transmission (LHD)
- Blokada bramy
- Przekaźnik wycieraczek
- Klucz transpondera wzmacniacza
- wzmacniacz klimatyzatora
- Blok dystrybucyjny
- Calculateur d’airbag
- Jednostka sterująca blokady dźwigni zmiany biegów
- Jednostka sterująca wspomagania kierownicy
- Bloc de certification
- Bloc de code d’identification (avec système intelligence de connexion et de démarrage)
Unité de commande du transpondeur de clé (sans système intelligence d’entrée et de démarrage)
Skrzynka bezpiecznikowa
Znajduje się pod deską rozdzielczą.
LHD (conduite à gauche)
RHD (conduite à droite)
Opis
1 | — |
2 | — |
3 | — |
4 | 15A – Podgrzewane siedzenia |
5 | — |
6 | — |
7 | 7.5A – Rétroviseurs électriques |
8 | — |
9 | — |
10 | — |
11 | — |
12 | 25A – Double verrouillage |
13 | — |
14 | — |
15 | 15A – jusqu’à juin 2013 :
Przednia lampa przeciwmgielna |
15A – A partir de juin 2013 (TMC) :
Feu antibrouillard avant (TMC – Toyota Motor Corporation) |
|
7.5A – à partir de juin 2013 (TMMF) :
Feu antibrouillard avant (TMMF – Toyota Motor Manufacturing France) |
|
16 | 7.5A – Układ rozruchowy |
17 | 7.5A – Wielopunktowy układ wtrysku paliwa;
Wieloportowy sekwencyjny układ wtrysku paliwa; CSV; Światło hamowania; Dodatkowe światło hamowania. |
18 | 7.5A – Tylne światło przeciwmgielne |
19 | — |
20 | 7.5A – złącze diagnostyczne |
21 | 25A – Verrouillage centralisé ;
Corps de l’ECM. |
22 | 5A – corps ECM ;
Lusterka elektryczne; system dzwiękowy; Verrouillage du sélecteur de vitesse. |
23 | 15A – Prise (allume-cigare) |
24 | 20A – Elektryczne szyby |
25 | 20A – Elektryczne szyby |
26 | 30A – Vitres électriques |
27 | 15A – Essuie-glace arrière |
28 | 20A – Paillasson |
29 | 15A – Podkładka |
30 | — |
31 | — |
32 | 10A – Feux de recul, blocage du sélecteur de vitesse ;
system dzwiękowy; System ładowania; wielopunktowy układ wtrysku paliwa; Wielopunktowy system wtrysku sekwencyjnego. |
33 | 7.5A – Klimatyzacja;
Ogrzewana tylna szyba; Podgrzewane lustra. |
34 | 5A – VSC |
35 | 5A – Ventilateur de refroidissement ;
Ogrzewana tylna szyba; CSV; Elektryczne wspomaganie kierownicy; Moduł sterujący nadwozia; Bezprzewodowy system sterowania; System monitorowania ciśnienia opon. |
36 | 20A – Elektryczne szyby |
37 | 20A – Elektryczne szyby |
38 | 5A – Zestaw przyrządów;
Oświetlenie deski rozdzielczej; Przełącznik światła. |
39 | 10A – Feu latéral ;Eclairage de plaque d’immatriculation. |
Skrzynka przekaźnikowa
Opis
- R1 – Eclairage intérieur (DOME CUT)
- R2 – jusqu’en juillet. 2014 : Feu antibrouillard avant (FR FOG) / à partir de mai 2015 : (STP)
Elementy uzupełniające
Opis
- Capteur d’évitement de collision
- Récepteur pour système de surveillance de la pression des pneus
- Wzmacniacz dźwięku
- Récepteur de verrouillage centralisé