Volkswagen Touran (1T) (2003-2015) – bezpieczniki
Volkswagen Touran (1T) – schéma boite à fusibles
Rok produkcji : 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
Le bezpiecznik z allume-cigare (prise de courant) na Volkswagen Touran 1T jest bezpiecznik? 30, 42 i 47 w skrzynce bezpieczników deski rozdzielczej.
Przedział pasażerski
Zatrudnienia
Tous les boîtiers principaux sont situés sous la planche de bord, côté conducteur, derrière la boîte à gants.
Structure
Skrzynka bezpiecznikowa
Opis
1 | Rétroviseur intérieur électrochrome 5/10A;
Pokładowa jednostka sterująca sieci. |
2 | Connecteur de remorque 5 / 10A ;
Interfejs diagnostyczny magistrali danych; Przekaźnik pompy paliwa; Jednostka sterująca silnika; Relais de puissance, classe trente |
3 | 5A Relais lave-phares ;
Unité de commande de réglage de la portée des phares ; Jednostka sterująca wspomaganiem kierownicy; Jednostka sterująca wykrywania przyczepy; Calculateur adaptatif d’éclairage et de réglage de la portée des phares ; Jednostka sterująca wykrywania przyczepy; Włącznik świateł hamowania; 2 Voyant ESP et ASR ; Réglage du bouton d’angle d’inclinaison du coussin de siège arrière gauche ; commutateur ASR ; Przycisk wskaźnika ciśnienia w oponach; Mécatronique pour boîte de vitesses DSG ; Komputer automatycznej skrzyni biegów; kontroler ABS; Bouton de désactivation de l’ASR et de l’ESP. |
4 | Contrôleur de pompe à carburant 10A ;
Drzwi garażowe. |
5 | 5A Sièges avant chauffants ;
Miernik przepływu powietrza; Résistance chauffante pour la ventilation du carter ; Avertisseur sonore pour voiture d’entraînement ; Unité de contrôle pour contrôler l’électronique du téléphone mobile. |
6 | 5A komputer poduszek powietrznych;
Témoin de désactivation de l’airbag frontal passager. |
7 | Climatiseur chauffant de siège avant 5A |
8 | 5A Buses de lave-glace chauffantes |
9 | 5A Airbag ;
10A Unité de contrôle du réseau de bord ; Calculateur adaptatif d’éclairage et de portée des phares. |
10 | 5A telefon;
Interfejs diagnostyczny magistrali danych. |
11 | 10A Direction assistée;
Calculateur d’aide au stationnement. |
12 | 5/10A Boîte de vitesses automatique ;
Jednostka sterująca pompy paliwa; Actionneur de commande de portée de phare gauche ; Unité de commande de portée des phares ; Calculateur de reconnaissance de remorque. |
13 | Sterowanie zasięgiem reflektorów 10 A |
14 | 5 / 10A Système de freinage antiblocage (ABS);
Pilote du moteur 2 ; Résistance chauffante de ventilation de carter ; Contrôleur de pompe à essence. |
15 | Connecteur de diagnostic (DLC) 5A ;
światła cofania; Kontroler poduszek powietrznych; Taksówka; Taximètre miroir ; Interrupteur Tiptronic. |
16 | 5A Connecteur de bus de données ;
Jednostka sterująca zestawu wskaźników; Interrupteur du ventilateur d’air frais ; Commutateur de mode de chauffage et de fonctionnement ; Czujnik wysokiego ciśnienia; Unité de commande de chauffage du siège conducteur ; Bouton de chauffage rapide ; Przycisk wspomagania parkowania. |
17 | 7,5А Voitures spéciales |
18 | 5A Enregistreur de données d’urgence ;
Module de télécommande du système antivol. |
19 | 5A Éclairage de coffre à bagages, gauche ;
Taximètre. |
20 | 10A Unité de commande du système de stationnement ;
Komputer automatycznej skrzyni biegów; Unité de contrôle ABS. |
21 | 5 / 10A Récepteur de signal radio pour chauffe-eau supplémentaire;
Przełącznik wielofunkcyjny; Contrôleur de puissance embarqué ; Komputer automatycznej skrzyni biegów; Contrôleur de capteur de position du levier de vitesses ; Interrupteur multifonction. |
22 | 7,5 A Chauffage auxiliaire ;
Unité de contrôle du système multimédia. |
23 | 10A Feux de freinage ;
Relais de surveillance de tension. |
24 | 10A Grzałka pomocnicza;
Connecteur de diagnostic (DLC) ; Podgrzewacz; Klimatyzator; Przełącznik światła. |
25 | Pompe à vide de frein 20A ;
Kalkulator automatycznej skrzyni biegów. |
26 | 10A Gestion moteur (injecteurs, bobines d’allumage) |
27 | 20A Komputer automatycznej skrzyni biegów |
28 | włącznik światła 5A;
Czujnik deszczu i światła; Unité de commande Climatronic. |
29 | 15A Moteur d’essuie-glace arrière ;
Pompa spryskiwacza i tylna szyba. |
30 | Prise de réflecteur 20A ;
tylna zapalniczka; Diode de blocage. |
31 | 15A Chauffage d’appoint |
32 | Podkładka 15A |
33 | 10A Véhicules de service ;
40A Chauffage et commutateur de sélection du mode de fonctionnement ; Relais de soufflerie d’air frais; Jednostka sterująca klimatyzacją. |
34 | |
35 | Climatiseur de chauffage 10A / 40A |
36 | 10A véhicules de service |
37 | — |
38 | — |
39 | — |
40 | Connecteur électrique de remorque 20A |
41 | Connecteur électrique de remorque 20A ou prise TSU (allume-cigare) |
42 | Connecteur d’alimentation accessoire 15A (allume-cigare) |
43 | 15A Unité de commande de pompe à carburant |
44 | 5A Système antivol ;
40A Unité de contrôle du ventilateur de soufflage. |
45 | Système audio 20A;
Unité de commande pour toit ouvrant coulissant. |
46 | 5A Unité de commande multifonction 1 |
47 | (25A) bezpiecznik zapalniczki ou boîtier de commande siège avant |
48 | Système de lave-phares 20A ;
Unité de commande de siège avant. |
49 | Contrôleur de porte 10A (conducteur) ;
Contrôleur de porte (passager). |
50 | 30A Sièges avant chauffants ;
Unité de commande centrale du système Convenience. |
51 | 20A hayon |
52 | 25A Unité de commande multifonction 1 ;
Nagrzewnica pomocnicza. |
53 | 25A Module de commande multifonction 2 ;
Przekaźnik spryskiwaczy reflektorów. |
54 | Automatyczna skrzynia biegów 5A |
55 | 5A véhicules de service |
56 | Climatiseur de chauffage 15A / 40A |
57 | 30A Standard de porte (chauffeur) ;
Unité de commande de porte (passager). |
58 | Porte ECM 30A (arrière gauche);
Porte ECM (arrière droite). |
Skrzynka przekaźnikowa
Opis
- B1 – J681 – borne 15 puissance relais 2 (460)
- B2 – J99 – Relais rétroviseurs extérieurs chauffants (449)
- ВЗ – non utilisé
- B4 J689 Borne 30 relais puissance 2 (449)
- B5 – J9 – relais chauffage lunette arrière (53)
- B6 – J 4 – Relais klaxon deux tons (449)
- B6 – J 413 – Relais klaxon (449)
- B7 – J729 – Relais 1 pompe lave-glace double (404)
- B8 – J 730 – relais 2 pompe lave-glace double (404)
- B9 – J 59 – Relais relais contact X (460)
Boitier relais corps
Opis
- J496 – Relais pompe à eau auxiliaire (449)
- J39 – Relais lave-phares (53)
- 1) J17 Relais de pompe à carburant (449) 2) J643 Relais d’injection de carburant (449)
- J13 – Relais ventilateur soufflage (404)
- J3ЗЗ – Relais d’arrêt de la pompe à carburant (404)
- nie używany
- J485 – Relais pour le fonctionnement du chauffage d’appoint (449)
- J682 – Relais d’alimentation borne 50 (433), à partir de mai 2006 (53)
- nie używany
A – Fusible thermique 1 pour réglage siège conducteur – 30A. J17 et J643 sont des mini relais et sont installés (selon l’équipement) dans un seul emplacement dans le bloc relais.
Przedział moteur
Skrzynka bezpieczników i przekaźników
Ce boîtier de communication est situé sur le côté gauche du compartiment moteur, à côté de la batterie.
Wpisz 1
Opis
A1 | (100/458) Relais du circuit principal d’allumage |
A2 | (100) Relais de pompe à air d’échappement (BSX) |
1 | (20A / 25A / 30A) Moteur d’essuie-glace 2 (Système de moteur d’essuie-glace double) |
2 | (5A) Moduł sterujący kolumny kierownicy |
3 | (5A) Wielofunkcyjny moduł sterujący 1 |
4 | (30A) Układ przeciwblokujący (ABS) |
5 | (15A) Układ sterowania skrzynią biegów (automatyczna skrzynia biegów) (manualna skrzynia biegów (DSG) |
6 | (5A) Moduł sterowania klastrem instrumentów |
7 | — |
8 | (15A) System audio, System nawigacji. |
9 | (5A) Telefon |
10 | (5A/10A) Zarządzanie silnikiem |
11 | (20A) Grzałka dodatkowa |
12 | (5A) Jednostka diagnostyczna |
13 | (25A/30A) Zarządzanie silnikiem |
14 | (20A) Zarządzanie silnikiem |
15 | (5A/15A) Zarządzanie silnikiem |
16 | (30A) Układ przeciwblokujący (ABS) |
17 | (15A) Corne ;Module de commande multifonction 1. |
18 | (30A) Système audio (certains modèles), véhicule spécial |
19 | (30A) Moteur d’essuie-glace 1 |
20 | (40A) Module de commande des bougies de préchauffage |
21 | (10A/15A) Zarządzanie silnikiem |
22 | (5A) Przełącznik świateł hamowania (czujnik położenia pedału hamulca);
Czujnik położenia pedału sprzęgła. |
23 | (5A/10A/15A) Zarządzanie silnikiem |
24 | (10A) Moduł sterujący silnika wentylatora chłodzącego;
Relais de pompe à liquide de refroidissement (certains modèles); Termostat; Zarządzanie silnikiem. |
25 | (40A) Wielofunkcyjny moduł sterujący 1 |
26 | (40A) Wielofunkcyjny moduł sterujący 1 |
27 | (40A / 50A) Module de commande de bougies de préchauffage ;
Moteur de pompe à air d’échappement. |
28 | (40A) Module de commande multifonction 1 ;
Wielofunkcyjny moduł sterujący 2. |
29 | (50A) Relais de pompe de liquide de refroidissement (certains modèles) |
30 | (40A) Combiné d’instruments 1 boîte à fusibles / relais (F7 / F8 / F28-F35);
Relais des circuits d’allumage auxiliaires. |
Wpisz 2
Opis
A1 | Przekaźnik 2 główne obwody zapłonowe |
A2 | przekaźnik rozrusznika |
A3 | Relais de pompe à essence – 1.6 (BGU) |
A4 | Przekaźnik 1 głównych obwodów zapłonowych |
1 | Układ przeciwblokujący 30A (ABS) |
2 | Układ przeciwblokujący 30A (ABS) |
3 | Wycieraczka 25A |
4 | 5A Unité de commande multifonction 1 |
5 | 20A Unité de commande multifonction 1, signal |
6 | 15A / 20A Système de contrôle du moteur, bobine d’allumage – essence |
7 | 5A gestion moteur, capteur de position pédale d’embrayage |
8 | 10A Moteur de ventilateur de refroidissement, vanne EGR |
9 | 10A Gestion du moteur ;
Przekaźnik pompy paliwa; Jednostka sterująca świec żarowych. |
10 | Gestion moteur 5A / 10A ;
Przekaźnik pompy powietrza wtórnego; Sonda lambda. |
11 | Gestion moteur 25A / 30A |
12 | 15/25 / 30A Gestion du moteur ;
Jednostka sterująca Motronic; Unité de contrôle du système d’injection. |
13 | Automatyczna skrzynia biegów 15A |
14 | |
15 | 40A rozrusznik |
16 | 15A Module de commande de colonne de direction |
17 | 10A Combiné d’instruments |
18 | System audio 30 A |
19 | System audio 15 A |
20 | Telefon 10A |
21 | |
22 | |
23 | |
24 | Connecteur de bus de données 10A |
25 | |
26 | 10A Système de gestion du moteur – sauf 1.6 (BGU) ;
Unité de commande Motronic. |
27 | Réchauffeur de ventilation de carter 10A |
28 | Automatyczna skrzynia biegów 20A |
29 | Gestion moteur 10 / 20A – 1.6FSi (BAG) / 2.0FSi (AXW) ;
Cewki zapłonowe. |
30 | Grzałka pomocnicza 20A |
31 | Wycieraczka 25A |
32 | 10A Gestion du moteur ;
Injecteurs de cylindre. |
33 | Pompe à essence de suralimentation 15A |
34 | — |
35 | — |
36 | — |
37 | — |
38 | Sterowanie zasięgiem reflektorów 10 A |
39 | 5A Capteur de température d’huile moteur ;
Klaster instrumentów. |
40 | 20A Boîte à fusibles relais tableau de bord 1 |
41 | — |
42 | 5A Gestion du moteur ;
Miernik masy powietrza; Relais de puissance électronique moteur. |
43 | Pompe à vide d’assistance au freinage 20A |
44 | — |
45 | Sonde lambda chauffée 15A ;
Sonda lambda. |
46 | — |
47 | 40A Module de commande multifonction 1 |
48 | 40A Module de commande multifonction 1 |
49 | 50A Relais 1 circuits d’allumage principaux |
50 | — |
51 | Calculateur de bougies de préchauffage 40A |
52 | 50A Unité de contrôle multifonctionnelle (Unité de contrôle du réseau de bord) |
53 | 50A Commandes de porte, boîte à fusibles/relais du tableau de bord |
54 | Unité de commande de ventilateur de radiateur 50A |
Boîte à fusibles d’entrée
Flux de haute puissance.
Opis
1 | (150A / 200A) Generator |
2 | (80A) Wspomaganie kierownicy |
3 | (80A) Silnik wentylatora chłodzącego |
4 | (80A) Véhicules de service |
5 | (100A) (pour les véhicules fabriqués après octobre 2005) – chauffage supplémentaire |
6 | (80A / 100A) Fusible du tableau de distribution / Boîte de relais 1 (F20-F24 / F42-F56);40A Relais de faible puissance calorifique. |
7 | (50A) Fusible tableau de bord / boîtier relais 1 (F39 / F41) (pour les véhicules fabriqués avant avril 2006) – électrique de la remorque |
De plus, un relais peut être installé au bas de ce boîtier pour le modèle diesel pour contrôler et protéger les bougies de préchauffage.