Nissan Murano Z50 (2003-2007) – skrzynka bezpieczników i przekaźników

Dotyczy pojazdów wyprodukowanych w latach:

2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.

Les allume-cigares (prises) du Nissan  Murano sont les fusibles n° 5 (allume-cigare), n° 7 (prise de courant) et n° 17 (prise de courant) dans la boîte à fusibles du tableau de bord.

Przedział pasażerski

Jedź w lewo

Nissan Murano Z50 (2003-2007) – skrzynka bezpieczników i przekaźników

RHD

Nissan Murano Z50 (2003-2007) – skrzynka bezpieczników i przekaźników

  1. Skrzynka bezpiecznikowa  (située côté conducteur du tableau de bord derrière le couvercle)
  2. Unité de contrôle 4WD
  3. Moduł sterowania nadwozia (BCM)
  4. Jednostka sterująca blokadą zmiany biegów
  5. Antidémarrage du système antivol Nissan (NATS IMMU)
  6. Affichage de l’unité de commande (avec système de navigation)
  7. Compteur et booster de climatisation unifiés
  8. Calculateur d’avertissement de pression des pneus
  9. Moduł sterowania skrzynią biegów (TCM)
  10. Moduł komendy ruchu (ECM)
  11. Télécommande d’entrée sans clé
  12. Jednostka czujnika diagnostycznego poduszek powietrznych
  13. Unité de transfert
  14. Unité de commande de navigation
  15. Chauffeur chauffeur
  16. Jednostka kontroli czasu
  17. Automatyczna jednostka sterująca pozycjonera napędu

Przedział moteur

Nissan Murano Z50 (2003-2007) – skrzynka bezpieczników i przekaźników

  1. Łącznik topliwy
  2. Skrzynka bezpieczników nr 2
  3. Boîte à fusibles # 1 (IPDM E / R)
  4. Siłownik ABS i jednostka elektryczna
  5. Silnik wycieraczki przedniej

tablica rozdzielcza

nazwa Ampery [A] Opis
1 10 Source d’alimentation principale et circuit de masse ;

Układ wtrysku paliwa;

Injecteur, pare-brise électrique avec system antivol Nissan; Toit ouvrant; Luneta arrière – désembuage; Positionneur automatique de déplacement ; Phare;Système d’éclairage diurne;

Commutateur de clignotants et feux de détresse ;Feux de stationnement;

Tylne światła ;

Przednie światła przeciwmgielne;

tylne światło przeciwmgielne;

Lampe d’intérieur ;

Cloche d’avertissement ;

Essuie-glace et lave-glace avant ;

Essuie-glace et lave-glace arrière ;

Nettoyant pour phares ;

Système d’entrée sans clé à distance ;

Informations sur le véhicule et système de navigation intégré.

2
3
4
5 15 Zapalniczka
6 10 Système d’avertissement de vol (pré-câblage);

Odmgławiacz tylnej szyby;

Positionneur automatique de déplacement ;

Klimatyzator;

Projecteur de lumière du jour, système de contrôle de visée des phares ;Indicateur de direction et feux de détresse ;

Commutateur composite ;

Feux de stationnementéclairage de plaque d’immatriculation ;

Feux arrière ;Feux de brouillard arrière ;

Éclairage des phares ;

System nawigacyjny;

L’audio;

Basse pression des pneus – système d’avertissement ;

Système de sécurité du véhicule ;

Verrouillage sans clé à distance ;

Pare-brise électrique ;

Miroir de porte ;

Przednia lampa przeciwmgielna;

Informations sur le véhicule et système de commutation intégré ;

Ligne de communication audiovisuelle.

7 15 Nagroda de courant
8 10 Odmgławiacz tylnej szyby
9 10 Positionneur d’entraînement automatique
10 15 Klimatyzator;

Prędkościomierz;

Tachometr;

Temp. Et les jauges de carburant.

11 15 Klimatyzator;

Prędkościomierz;

Tachometr;

Temp. Et les jauges de carburant.

12 10 Automatyczne urządzenie kontroli prędkości (ASCD)

Przełącznik hamulca;

connecteurs Mil et liaisons de données ;

Commutateur de mode manuel ;

Éléments indétectables ;

Système de verrouillage de changement de vitesse CVT ;

système de contrôle 4WD ;

Système de contrôle ESP/TCS/ABS/VDC ;

Zamek;

Système d’accès à distance sans clé ;

Odmgławiacz tylnej szyby;

Lumière de siège chauffante;

Système de contrôle de visée ;

Klimatyzator;

Prędkościomierz;

Tachometr;

Temp. jauges de carburant ;

Kierunkowskazy;

Światła awaryjne;

CVT ;

Cloche d’avertissement ;

System nawigacyjny;

Téléphone (pré-câble);

Capteur de température dans le réservoir de carburant ;

Commutateur de deuxième position ;

Système d’avertissement de basse pression des pneus ;

Système de pédale réglable ;

L’audio;

Ligne de communication audiovisuelle ;

Informations sur le véhicule et système de commutation intégré.

13 10 Dodatkowy system przytrzymujący
14 10 Indicateur de dispositif de contrôle automatique de la vitesse (ASCD);

Connecteurs de liaison de données Mil 8t ;

Commutateur de mode manuel ;

Éléments indétectables ;

Système de contrôle 4WD ; système de contrôle ESP / TCS / ABS / VSC ;

Système de retenue supplémentaire ;

Rétroviseur intérieur (rétroviseur anti-éblouissement automatique);

Système de recharge des phares ;Système d’éclairage diurne ;

Indicateur de direction et voyant d’avertissement ;

tylne światło przeciwmgielne;

Éclairage des feux antibrouillard arrière ;

Prędkościomierz;

Tachometr;

Temp. Et jauges de carburant ;

Światła awaryjne;

System nawigacyjny;

Voyant CVT ;Signal d’avertissement;

Commutateur de deuxième position.

15 15 Podgrzewany czujnik tlenu;

Capteur de rapport air/carburant ;

Fonction d’injection de carburant.

16
17 15 Nagroda de courant
18 10 Système d’avertissement de vol (pré-câblage);

Lampa wewnętrzna.

19 10 Montaż silnika;

connecteurs Mil et liaisons de données ;

Commutateur de mode manuel ;

Composants indétectables, système de contrôle 4WD; Système de contrôle ESP/TCS/ABS;

Verrouillage électrique des portes ;

Système d’entrée sans clé à distance ;

Odmgławiacz tylnej szyby;

Climatiseur;Poteau indicateur;

Feu de détresseTémoin d’avertissement de désembuage ;

Vitres arrière ;

Voyant CVT ;

Signal d’avertissement;

Capteur de température dans le réservoir de carburant ;

Commutateur de deuxième position

Système d’avertissement de basse pression des pneus ;

système VDC ;

Émetteur-récepteur Homelink universel ;

Rétroviseur intérieur (rétroviseur anti-éblouissant automatique);

Système de navigation Informations sur le véhicule et système de commutation intégré ;

Ligne de communication audiovisuelle.

20 10 Światło hamowania;

Przełącznik hamulca;

Dispositif de contrôle automatique de la vitesse (ASCD);

Przełącznik hamulca;

Éléments indétectables ;

Système de verrouillage de changement de vitesse CVT; system sterowania ESP / TCS / ABS / VDC.

21 10 Indicateur du dispositif de contrôle automatique de la vitesse (ASCD);

connecteurs Mil et liaisons de données ;

Commutateur de mode manuel ;

Éléments indétectables ;

Pouvoir de ciblage ;

Système de contrôle 4WD, système de verrouillage de changement de vitesse CVT; Système de contrôle ESP/TCS/ABS/VDC; système d’alerte de vol;

Verrouillage électrique des portières (câblage) Système antivol Nissan ;Positionneur automatique de déplacement ;

Feux de jour ;

Indicateurs de direction et feux de secours ;

tylne światło przeciwmgielne;

Oświetlenie wewnętrzne;

Prędkościomierz;

Tachometr;

jauges de carburant ;

Światła awaryjne;

Voyant CVT ;

Cloche d’avertissement ;

Commutateur de deuxième position ;

Système d’avertissement de basse pression des pneus ;

Système d’entrée sans clé à distance ;

Système de sécurité du véhicule ;

Système de pédale réglable.

22 10 Elektryczny zamek do drzwi
S Zapasowe bezpieczniki
Przekaźnik
R1 wentylator
R2 akcesorium

Compartiment moteur, type 1

Nissan Murano Z50 (2003-2007) – skrzynka bezpieczników i przekaźników

nazwa Ampery [A] Opis
71 10 Module de commande CVT du capteur de vitesse secondaire

(capteur de rotation)

72 15 Przekaźnik przednich świateł przeciwmgielnych
73 15 IPDM E/R
74 30 Przekaźnik wycieraczek przednich
75 10 przekaźnik światła tylnego
76 15 Przekaźnik silnika sterującego przepustnicą
77 20 Przekaźnik odmgławiacza tylnej szyby
78 20 Przekaźnik odmgławiacza tylnej szyby
79 10 Przekaźnik klimatyzacji
80 10 Przekaźnik wycieraczek przednich
81 15 przekaźnik pompy paliwa
82 15 Przekaźnik ECM
83 15 Phares droits (feux de croisement);

Système d’éclairage automatique ; Système de sécurité du véhicule.

84 15 Phares gauches (feux de croisement);

Système d’éclairage automatique des véhicules ; Système de sécurité des véhicules.

85 10 Phares gauches (feux de route);

Système d’éclairage automatique ; Système de sécurité du véhicule.

86 10 Phares droits (feux de route);

Système d’éclairage automatique ; Système de sécurité du véhicule.

87 10 Essuie-glace et lave-glace avant ;

Essuie-glace et lave-glace arrière.

88 10 système AWD ;

System antywłamaniowy;

Układ hamulcowy;

Système de contrôle de la dynamique du véhicule.

89 10
Przekaźnik
R1 Pompa paliwowa
R2 Climatiseur
R3 zapłon
R4 Ventilateur de refroidissement (No.3)
R5 Ventilateur de refroidissement (No.2)
R6 Ventilateur de refroidissement (No.1)
R7 Faible niveau de flash
R8 wysoki reflektor
R9 Przednia lampa przeciwmgielna
R10 wejście
R11 silnik sterujący przepustnicą
R12 Moduł sterujący silnika

Compartiment moteur, type 2

Nissan Murano Z50 (2003-2007) – skrzynka bezpieczników i przekaźników

nazwa Ampery [A] Opis
71 10 feux de stationnement;

Światło tablicy rejestracyjnej;

Tylne światła ;

Système de contrôle de visée des phares.

72 10 Phares droits (feux de route);

System d’éclairage diurne.

73 30 Przekaźnik wycieraczek przednich
74 10 Phares gauches (feux de route);

System d’éclairage diurne.

75 20 Przekaźnik odmgławiacza tylnej szyby
76 15 Phares droits (feux de croisement);

System d’éclairage diurne.

77 15 relais ECM ;

Alimentation ECM pour

système antivol de secours Nissan.

78 15 Przekaźnik świateł do jazdy dziennej
79 10 Przekaźnik klimatyzacji
80 20 Przekaźnik odmgławiacza tylnej szyby
81 15 przekaźnik pompy paliwa
82 10 système de contrôle 4WD ;

Système de contrôle ESP/TCS/ABS.

83 10 Module de commande CVT du capteur de vitesse secondaire

(capteur de rotation)

84 10 Essuie-glace et lave-glace avant Essuie-glace et lave

-glace arrière

85 15
86 15 Phares gauches (feux de croisement);

System d’éclairage diurne.

87 15 Przekaźnik silnika sterującego przepustnicą
88 15 Przekaźnik przednich świateł przeciwmgielnych
89 10
Przekaźnik
R1 Moduł sterujący silnika
R2 wysoki reflektor
R3 Niski reflektor
R4 wejście
R5 zapłon
R6 Ventilateur de refroidissement (No.3)
R7 Ventilateur de refroidissement (No.1)
R8 Ventilateur de refroidissement (No.2)
R9 silnik sterujący przepustnicą
R10 Pompa paliwowa
R11 Przednia lampa przeciwmgielna

Compartiment moteur, boîte à fusibles №2

nazwa Ampery [A] Opis
31 10 Alimentation ECM pour la sauvegarde
32 10 Klaxon;

Système d’entrée sans clé à distance ;

Système de sécurité du véhicule.

33 10 system ładowania
34 30 feux de stationnement;

Światło tablicy rejestracyjnej;

Tylne światła.

35 10 Ouvre-porte arrière
36 15 Szofer oblężenia
37 10 Système de contrôle 4WD
38 15 L’audio;

System nawigacyjny;

Téléphone (Pré-câblage);

Odmgławiacz tylnej szyby;

Informations sur le véhicule et système de commutation intégré ;

Ligne de communication audiovisuelle.

F. 50 Verrouiller l’alimentation ;

Verrouillage sans clé à distance; Système d’ouverture de porte arrière;

Système d’avertissement de vol (pré-câblage)Pare-brise électrique ;

Fenêtre arrière;désembuage ;

Szyberdach;

Positionneur automatique de déplacement ;

Lampe avant électrique ;Système d’éclairage diurne ;

Système de contrôle de visée des phares ;

Commutateur de clignotants et de feux de détresse ;

Commutateur combiné ;

feux de stationnement;

Światło tablicy rejestracyjnej;

Tylne światła ;

tylne światło przeciwmgielne;

lampa oświetlenia wnętrza;

Cloche d’avertissement ;

Essuie-glace et lave-glace avant ;

Essuie-glace et lave-glace arrière ;

Nettoyant pour phares ;

Système d’avertissement de basse pression des pneus ;

Système de sécurité du véhicule ;

Système antivol Nissan ;

Système de réglage de la pédale dans les rétroviseurs extérieurs ;

Feu antibrouillard avant Informations sur le véhicule et système de commutation intégré ;

System nawigacyjny.

g 30 System antywłamaniowy
h 30 Système de contrôle ESP/TCS/ABS
i 40 Środek do czyszczenia reflektorów
J 50 Système de contrôle ESP/TCS/ABS
K 40 Sterowanie wentylatorem chłodzącym
L 40 Sterowanie wentylatorem chłodzącym
M 40 stacyjka
Przekaźnik
R1 Przekaźnik klaksonowy
R2 reflektor

Łącznik topliwy

Nissan Murano Z50 (2003-2007) – skrzynka bezpieczników i przekaźników

 

nazwa Ampery [A] Opis
A 120 Système de charge, fusibles « B », « C »
b 100 « 31 », « 32 », « 33 », « 34 », « 35 », « 36 », « 37 », « 38 », « F », « G », « H », « I », « J « , » K « , » L « , » M « fusibles
C 80 Typ 1: Relais de phares (fusibles «85», «86»), Relais de phares (fusibles «83», «84»), «72», «74», «75», «76», «77» , Topniki « 79 »

Type 2 : Relais de phares hauts (Fusibles « 72 », « 74 »), Relais de phares bas (Fusibles « 76 », « 86 »), « 71 », « 73 », « 75 », « 87 » Fusibles

D 60 Akcesoria Relais (topniki « 5 », « 6 », « 7 »), Relais ventilateur (topniki « 10 », « 11 »), topniki « 17 », « 18 », « 19 », « 20 », « 21 »
E. 80 Typ 1: Relais d’allumage (topikowe «71», «80», «81», «87», «88»), topniki «73», «78», «82»

Typ 2: Relais d’allumage (relais A/C , Relais d’essuie-glace avant Relais d’essuie-glace avant, fusibles «81», «82», «83», «84», fusibles «77», « 78 », « 79 », « 80 »

Adblock
detector