Renault Vel Satis (2002-2009) – skrzynka bezpieczników i przekaźników

Dotyczy pojazdów wyprodukowanych w latach:

2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.

L’allume cigare (prise de courant) dans Saab est fourni par le fusible F24 dans la boîte à fusibles sur le tableau de bord.

 

Skrzynka bezpieczników na desce rozdzielczej

Renault Vel Satis (2002-2009) – skrzynka bezpieczników i przekaźników

nazwa Ampery [A] Opis
F1 dwadzieścia Światła
F2 dix Alimentation de l’Unité Centrale Habitacle en cabine ;

Czytnik kart;

Elektryczny hamulec postojowy.

F3 dix synthétiseur vocal ;

Un ordinateur avec une ampoule à décharge de gaz ;

Panel;

Buses chauffantes;

Molette de réglage des phares ;

Contrôle automatique du limiteur

prędkość.

F4 dwadzieścia Światła cofania;

Ogrzewanie i wentylacja;

Pomoc w parkowaniu ;

Alarme + signal d’alimentation après allumage ;

Przełącznik światła;

Czujnik deszczu;

Szofer Relais de pare-brise;

Sprężarka klimatyzacji;

Signal du moteur d’essuie-glace ;

Automatycznie przyciemniane lusterko wsteczne.

F5 15 Éclairage intérieur temporaire ;

Ordinateur de ceinture de sécurité,

F6 dwadzieścia światła stopu;

Levier d’essuie-glace ;

Gniazdo diagnostyczne;

Affichage du capteur de pression des pneus ;

Témoin de contrôle de la sécurité enfant ;

Voyant de verrouillage électrique arrière ;

Éclairage de l’interrupteur de fenêtre électrique;

Commutateur de régulateur de vitesse.

F7 15 Phare de croisement gauche ;

Ordinateur à ampoule à décharge;

Moteur de réglage du faisceau lumineux.

F8 15 Prawe światła
F9 15 Voyants et indicateurs d’avertissement
F10 dix system łączności;

Radio;

relais de siège ;

Ordinateur avec mémoire de siège.

F11 30 synthétiseur vocal ;

Panel;

Przednie światła przeciwmgielne;

Verrouillage électrique du hayon ;

Klimatyzator.

F12 5 Poduszki powietrzne i napinacze
F13 5 komputer ABS;

Répartiteur électronique de freinage.

F14 15 klakson
F15 30 Pare-brise à commande électrique côté Conducteur ;

elektryczne lusterka zewnętrzne;

Module de multiplexage des vitres électriques.

F 16 30 Pare-brise électrique côté passager ;

Unité de multiplexage de vitres électriques.

F17 dix Tylne światła przeciwmgielne
F18 dix Retroviseurs extérieurs chauffants
F19 15 Prosta wiązka mijania
F20 7.5 Światła po lewej stronie;

Éclairage tamisé et espace de rangement;

Światło tablicy rejestracyjnej;

Éclairage allume-cigare et cendrier arrière;

Commuter l’éclairage sauf

portes et feux de détresse;

Lampka kontrolna hamulca postojowego.

F21 30 Wycieraczka tylnej szyby
F22 30 Centralny zamek
F23 15 Allume-cigare arrière ;

Telefon;

F24 15 Zapalniczka
F25 dix Blokada kierownicy;

Relais de chauffage de lunette arrière.

Przekaźnik

Renault Vel Satis (2002-2009) – skrzynka bezpieczników i przekaźników

nazwa Opis
PRZEKAŹNIK
REL 2 Fenêtre arrière szofer
REL 7 Przednie światła przeciwmgielne
REL 9 Wycieraczki
REL 10 Wycieraczki
REL 11 Essuie-glace arrière grâce aux feux de recul
REL 12 Centralny zamek
REL 13 Centralny zamek
REL 18 Tymczasowe oświetlenie wnętrza
REL 19 Zasilanie akcesoriów
REL 21 Verrouillage du démarreur
REL 22 Calculateur / + après mise du contact
REL 23 Accessoires, radio

Vitres électriques arrière,

Okładzina
SH 1 Tylne elektryczne szyby
SH 2 Elektryczne szyby przednie
SH 3 Światła do jazdy dziennej (światła mijania)
SH 4 Światła do jazdy dziennej (światła pozycyjne)

Konsola środkowa

Le fusible de coupure des consommateurs se trouve dans la console centrale sous le couvercle de l’accoudoir.

nazwa Ampery [A] Opis
F50 dwadzieścia Fusible de coupure consommateur :

Gniazdo diagnostyczne;

Radio;

sterownik klimatyzacji;

Ordinateur de mémoire de siège ;

Horloge / température extérieure / affichage radio ;

Ordinateur de navigation ;

Ordinateur de pression des pneus;

Unité centrale de communication ;

connecteur d’alarme ;

Pamięć o krześle.

 

Au-dessus du boîtier UCH

Cette boîte à fusibles est située dans l’habitacle au-dessus du bloc habitacle côté conducteur.

nazwa Ampery [A] Opis
F26 30 Gniazdo przyczepy kempingowej
F27 30 Szyberdach
F28 30 Lewa tylna szyba elektryczna
F29 30 Elektrycznie prawe tylne okno
F30 5 Capteur d’angle de braquage
F31
Przekaźnik
R19 Okno elektryczne

Boîte à Gants

Cette boîte à fusibles est située dans l’habitacle, derrière la boîte à Gants.

nazwa Ampery [A] Opis
F32
F33
F34 15 Alimentation électrique du siège du Conducteur
F35 dwadzieścia Podgrzewane fotele kierowcy i pasażera
F36 dwadzieścia Dyrygent oblężniczy électrique
F37 dwadzieścia Elektryczny fotel pasażera
Przekaźnik
R3 Alimentation du siège
R4 Surveillance des feux de jour
R5 Code pour les feux de jour
R6 Pompa spryskiwacza reflektorów
R7 Wyłączone światła hamowania

Skrzynka bezpieczników w komorze silnika

Renault Vel Satis (2002-2009) – skrzynka bezpieczników i przekaźników
Renault Vel Satis – schéma boîte à fusibles – compartiment moteur
nazwa Amper [A] Opis
FM1 7.5 automatyczna skrzynia biegów
FM2 dix Pomocnik szofera; Relais de commande de chauffage diesel.
FM3 30 Relais d’injection
FM4 5 Inspektor ochrony danych :

automatyczna skrzynia biegów

15 SU1 :

automatyczna skrzynia biegów

FM5 30 Dodatkowe ogrzewanie;

Relais de réchauffeur de gasoil.

FM6 dix ordinateur d’injection;

Électrovanne diesel ;

Nagrzewnica na olej napędowy.

FM7
FM8
FM9 dwadzieścia Ventilateur à basse vitesse ;

Embrayage de climatisation et actionneur à vitesse zmienna.

MF 10 30 Calculateur ABS / ESP
FM11 30 Klaxon multifonction
FM12 70 Chauffer le gasoil
FM13 70 Szofer przez przekaźnik R11
FM14 70 Chauffage przez le relais R1 i chauffage przez le relais R5
FM15 60 Ventilateur haute et basse vitesse avec climatisation
FM16 40 lave-phares ;

Relais de dégivrage.

FM17 40 Calculateur ABS/ESP et dépression ABS
FM18 70 Habitacle N°1
FM19 70 Przedział pasażerski
FM20 60 Habitacle N°3
FM21 60 Couper le récepteur du fusible d’alimentation habitacle nr 2
FM22 80 Odmrażacz przedniej szyby
FM23 60 Essuie-glace et frein de stationnement électrique.
Przekaźnik
R1 F4R – G9T – P9X :

Chauffage auxiliaire 1

R2 F4R – G9T :

Ventilateur à vitesse lente avec chauffage

V4Y – P9X :

Unité de Ventilation Avec Climatization

R3
R4
R5 F4R – G9T – P9X :

Chauffage supplémentaire 3

R6 F4R – G9T :

Pompa paliwowa

V4Y :

Wtrysk

R7 F4R – G9T – P9X :

Chauffage diesel

V4Y :

Sécurité du moteur pas à pas.

R8 Blokada wtrysku
R9 F4R – G9T :

Groupe motoventilateur petite vitesse avec climatisation

V4Y – P9X :

groupe motoventilateur avec klimatyzacja

R10 Ventilateur avec climatisation
R11 F4R – G9T – P9X :

Grzałka pomocnicza 2.

 

Menu główne

Adblock
detector