Volvo C70 (2002) – skrzynka bezpieczników i przekaźników

Dotyczy pojazdów wyprodukowanych w latach:

2002.

Relais et boîte à fusibles principale

Skrzynka bezpieczników znajduje się w komorze silnika.

Volvo C70 – fusibles – boîtier principal

Przekaźnik

nazwa Opis
15 Elektryczny wentylator chłodzący
16
17 wejście
18 klimat

Fusibles et relais dans la boîte à fusibles principale (fusibles du système principal)

nazwa Opis Ampery [A]
1 Elektryczny wentylator chłodzący 60
2 Fusibles dans une boîte à fusibles supplémentaire 50
3 wejście 50
4 abs 50
5 Phares 50
6 Fusibles dans une boîte à fusibles supplémentaire 60
7 Fusibles dans une boîte à fusibles supplémentaire 50
8 Moduły sterujące – silnik / automatyczna skrzynia biegów 60
9 Vitres électriques gauche et droite ** 60
10 Stacyjka;

Moduły sterujące – silnik / automatyczna skrzynia biegów

10
11 Przekaźnik klimatyzacji;

System paliwowy.

15
12 Pompa paliwowa;

wtryskiwacze paliwa;

Moduł sterujący silnika.

15
13 System de mise à feu 15
14 System emisji 20
* Niektóre z wymienionych urządzeń/systemów mogą być dostępne tylko w niektórych modelach.

** Uniquement valable pour le cabriolet C70.

Bezpieczniki (dodatkowa skrzynka bezpieczników)

Volvo C70 – fusibles – boîtier supplémentaire
nazwa Opis Ampery [A]
1 Serrure de coffre 10
2 Feu antibrouillard arrière / clignotant 10
3 Centralny zamek 10
4 Immobilizer;

ABS;

Shiftlock.

10
5 Systèmes climatiques ;

Diagnostyka pokładowa OBDII.

15
6 Centralny zamek 20
siedem System nagłośnieniowy 15
8 Immobilizer;

komputer pokładowy;

Przełącznik światła.

15
9 Wzmacniacz – system audio 30
10 Verrouillage centralisé télécommandé 10
11 Przystanek Feux 10
12 Wzmacniacz – system audio 30
13 lampy awaryjne;

Feux avant.

15
14 Podgrzewana szyba tylna i lusterka zewnętrzne 40
15 Światła pomocnicze;

Témoins d’ouverture de porte ;

Tronc;

Przypomnienie o pasie bezpieczeństwa;

Światło w schowku na rękawiczki;

Elektryczne szyby.

10
16 Antena elektryczna;

Złącze elektryczne do przyczepy;

Akcesoria;

Changeur de CD (en option).

30
17 Przednie światła przeciwmgielne 20
18 Kluczowe przypomnienie! 10
19 Feu de route gauche, accessoires 15
20 Prawe światło drogowe;

Światło ostrzegawcze świateł drogowych.

15
21 Lewe światło mijania 15
22 Prawe światło mijania 15
23 Feux de stationnement, arrière ;

Światło tablicy rejestracyjnej.

10
24 Feux de stationnement, arrière 10
25
26 Przełącznik reflektorów 15
27 Światła cofania, kierunkowskazy 15
28 Podgrzewane fotele przednie (niektóre modele) 25
29 Podgrzewany tylny ekran i lusterka zewnętrzne;

Blokada zmiany biegów;

Przypomnienie o pasie bezpieczeństwa;

regulator prędkości;

Czujnik ostrzegający o awarii żarówki;

Connecteur électrique de remorque ;

Cabriolet à commande électrique.

10
30 Prise 12 V supplémentaire (avant) 15
31 Système climatique 25
32 system dzwiękowy;

Składany dach;

Couper l’antenne et le couvercle du coffre ;

oświetlenie instrumentów;

System klimatyzacji.

10
33
34 Essuie-glaces et lave-phares ;

Klakson.

25
35 oświetlenie instrumentów;

Akcesoria;

Cloche supérieure pliante;

Vitres et rétroviseurs électriques ;

Rétroviseurs teintés automatiquement (en option).

10
36 fotele elektryczne;

Verrou de ceinture de sécurité.

15
37 Vitres électriques (côté passager) AUT / CB **
38 Elektryczne szyby (po stronie kierowcy) AUT / CB **
39 Fotel elektryczny (po stronie kierowcy) AUT / CB **
40 Fotel elektryczny (strona pasażera) AUT / CB **
41 Toit pliant à commande électrique AUT / CB ***
42 Toit pliant à commande électrique AUT / CB ***
* Niektóre z wymienionych urządzeń/systemów mogą być dostępne tylko w niektórych modelach.

** Jest to automatyczny wyłącznik umieszczony w skrzynce bezpiecznikowej i generalnie nie wymaga wymiany.

*** Ces disjoncteurs sont situés dans la centrale électrique.

 

Adblock
detector