Ford F-250 (2011-2016) – skrzynka bezpieczników i przekaźników
Dotyczy nowych pojazdów od lat:
2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
Schemat skrzynki bezpieczników w przedziale pasażerskim
Le panneau de fusibles est situé dans le plancher du passager. Pour retirer le couvercle du panneau de fusibles, tirez le panneau vers vous. Lorsque les clips du panneau sont décrochés, le panneau peut tomber facilement.
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
1 | trzydzieści | – (pièce de rechange) |
2 | 15 | Relais Aménageur #4 |
3 | trzydzieści | Moteur de lève-vitre intelligent passager |
4 | dix | Commutateur de rétroviseur télescopique, éclairage intérieur, lampe de capot |
5 | 20 | Szyberdach |
6 | 5 | Moduł fotela kierowcy |
7 | 7.5 | Commutateur de siège conducteur, moteur lombaire conducteur |
8 | dix | Przełącznik zasilania lustra |
9 | dix | Relais Aménageur #3 |
10 | dix | Relais de démarrage/accessoire, canal d’accès client |
11 | dix | Klaster instrumentów |
12 | 15 | Éclairage intérieur, Feux de circulation lumineux |
13 | 15 | Clignotants et feux stop droits, Relais de virage d’attelage droit |
14 | 15 | Clignotants et feux de freinage gauches, relais de virage de remorque gauche |
15 | 15 | Feux stop surélevés, feux de recul, relais d’urgence de remorquage, rétroviseur avec signal de recul |
16 | dix | Prawe światło mijania |
17 | dix | Lewe światło mijania |
18 | dix | Éclairage du clavier, indicateur antivol passif (PATS), émetteur-récepteur antivol passif, module de commande du groupe motopropulseur (PCM), verrouillage du levier de frein |
19 | 20 | Subwoofer, amplificateur (2013-2016) |
20 | 20 | Elektryczne zamki do drzwi |
21 | dix | Włącznik/wyłącznik hamulca |
22 | 20 | Corne |
23 | 15 | – (pièce de rechange) |
24 | 15 | Module de commande au volant, connecteur de diagnostic, module radio satellite, relais de rétroviseur rabattable électrique, télécommande sans clé, panneau de garniture électronique |
25 | 15 | – (pièce de rechange) |
26 | 5 | Moduł sterujący kierownicy |
27 | 20 | 2011-2012: Wzmacniacz |
28 | 15 | stacyjka |
29 | 20 | SYNC®, module GPS, façade radio |
30 | 15 | Relais de lampe de stationnement, relais de lampe de stationnement de remorquage |
31 | 5 | Contrôleur de frein de remorque (signal de frein), accès client |
32 | 15 | Toit ouvrant, rétroviseurs à antiéblouissement automatique, inverseur, éclairage de l’interrupteur de verrouillage des portes conducteur et passager, moteur de lève-vitre intelligent conducteur et passager, interrupteur de la fenêtre du passager, éclairage de l’interrupteur de siège arrière chauffant, interrupteur de rétroviseur télescopique |
33 | dix | Moduł kontroli ograniczeń |
34 | dix | Module de volant chauffant, module de siège chauffant arrière |
35 | 5 | Sélecteur de changement de vitesse, module d’aide au stationnement en marche arrière, module de commande de frein de remorque |
36 | dix | Sélecteur de réservoir de carburant |
37 | dix | Szofer PTC |
38 | dix | Façade de la radio (radio de base AM/FM) |
39 | 15 | Światła drogowe |
40 | dix | Feux de stationnement (dans les rétroviseurs), Feux de position sur le toit |
41 | 7.5 | Lampka ostrzegawcza wyłączenia poduszki powietrznej pasażera |
42 | 5 | – (pièce de rechange) |
43 | dix | Przekaźnik wycieraczek |
44 | dix | Interrupteurs d’aménagement |
45 | 5 | – (pièce de rechange) |
46 | dix | Kontrola klimatu |
47 | 15 | Phares antibrouillard, indicateur de phare antibrouillard (dans l’interrupteur) |
48 | trzydzieści | Disjoncteur : interrupteur de lève-vitre électrique, interrupteur de lunette arrière, interrupteur de toit ouvrant ; |
49 | Opóźnione akcesorium |
Schemat skrzynki bezpieczników w komorze silnika
Skrzynka rozdzielcza elektryczna znajduje się w komorze silnika. Skrzynka rozdzielcza zawiera bezpieczniki wysokoprądowe, które chronią główne układy elektryczne pojazdu przed przeciążeniem.
Liczba | Ampery [A] | Opis |
---|---|---|
6 | — | — |
7 | 50 | Odmrażacz tylnej szyby, podgrzewane lusterka boczne |
8 | trzydzieści | Pasażer oblężniczy |
9 | trzydzieści | Fotel kierowcy |
10 | 40 | 2015-2016 : Remorquage d’une remorque |
11 | — | — |
12 | trzydzieści | Moteur de vitre conducteur intelligent |
13 | — | — |
14 | — | — |
15 | — | Diode : Diesel : pompe à essence |
16 | — | — |
17 | 15 | Podgrzewane lustro |
18 | — | — |
19 | — | — |
20 | — | — |
21 | — | — |
22 | trzydzieści | Hamulec elektryczny do holowania przyczepy |
23 | 40 | silnik dmuchawy |
24 | — | — |
25 | trzydzieści | Wycieraczki |
26 | trzydzieści | światła do holowania przyczepy |
27 | 25 | Carburant diesel : réchauffeurs d’urée |
28 | — | Barre de bus |
32 | — | — |
33 | 15 | Puissance du véhicule (VPWR) 1 |
34 | 15 | Diesel : Puissance du véhicule (VPWR) 2 |
20 | Essence : Puissance du véhicule (VPWR) 2 | |
35 | dix | Puissance du véhicule (VPWR) 3 |
36 | 15 | Diesel : Puissance du véhicule (VPWR) 4 |
20 | Essence : Puissance du véhicule (VPWR) 4 | |
37 | dix | Diesel : Puissance du véhicule (VPWR) 5 |
39 | dix | Blocage de moyeu 4 × 4 |
40 | 15 | Serrure électronique 4 × 4 |
41 | — | — |
42 | 20 | Sieges arrière szoferzy |
43 | — | — |
44 | — | — |
45 | dix | Bobine de relais marche/marche |
46 | dix | Diesel : le module de commande de transmission (TCM) maintient la puissance |
47 | dix | Alimentation embrayage climatisation |
49 | dix | System kamer cofania |
50 | dix | Bobine de relais du moteur du ventilateur |
51 | — | — |
52 | dix | Module de commande électronique (ECM), module de commande du groupe motopropulseur (PCM), module de commande de transmission (TCM) |
53 | dix | Jednostka 4×4 |
54 | dix | Fonctionnement/démarrage du système de freinage antiblocage (ABS) |
55 | dix | Bobine de dégivrage de lunette arrière, bobine de charge de batterie |
56 | 20 | Tableau des fusibles de l’habitacle activé / puissance de démarrage |
58 | — | — |
59 | — | — |
60 | — | — |
61 | — | — |
62 | — | — |
63 | — | — |
64 | — | — |
65 | — | — |
66 | 20 | Pompa paliwowa |
67 | — | — |
68 | dix | cewka przekaźnika pompy paliwa |
69 | — | — |
70 | dix | Holowanie światła cofania |
71 | dix | Essence : reniflard de cartouche |
72 | dix | Alimentation pour maintenir la bobine de relais PCM / ECM |
73 | — | — |
80 | — | — |
81 | — | — |
82 | 20 | Prise de courant auxiliaire # 2 |
83 | 20 | Prise de courant auxiliaire # 1 |
84 | trzydzieści | Moteur de changement de vitesse 4 × 4 |
85 | trzydzieści | Podgrzewane/chłodzone siedzenia |
86 | 25 | Alimentation bobine ABS |
87 | 20 | Prise de courant auxiliaire # 5 |
88 | 20 | 2013-2016 : Prise de courant auxiliaire # 6 |
89 | 40 | wejście |
90 | 25 | Ładowanie akumulatora do holowania przyczepy |
91 | — | — |
92 | 20 | Prise de courant auxiliaire # 4 |
93 | 20 | Prise de courant auxiliaire # 3 |
94 | 25 | Deweloper nr 1 |
95 | 25 | Deweloper nr 2 |
96 | 50 | Pompa ABS |
97 | 40 | Falownik |
98 | — | — |
99 | 40 | 2013-2016 : Inverseur de tableau de bord |
100 | 25 | 2011-2014 : Clignotants de remorquage de remorque |
1 | silnik dmuchawy | |
2 | — | |
3 | Carburant diesel : réchauffeurs d’urée | |
4 | — | |
5 | Odmrażacz tylnej szyby, podgrzewane lusterka boczne | |
29 | światła do holowania przyczepy | |
30 | Sprzęgło klimatyzacji | |
31 | Wycieraczki | |
38 | Olej napędowy: Moduł sterujący układu napędowego (PCM) | |
Essence : module de commande électronique (ECM) | ||
48 | Uruchom/start | |
57 | Pompa paliwowa | |
74 | Clignotants et feux stop gauche de la remorque | |
75 | Indicateurs de virage à droite et feux de freinage de la remorque | |
76 | lampa awaryjna | |
77 | — | |
78 | — | |
79 | — | |
101 | wejście | |
102 | Ładowanie akumulatora do holowania przyczepy | |
103 | — | |
104 | — | |
105 | — | |
106 | — | |
107 | — |