Ford Excursion (1999-2005) – skrzynka bezpieczników i przekaźników

Dotyczy nowych pojazdów od lat:

1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.

 

Skrzynka bezpieczników w przedziale pasażerskim

Le panneau de fusibles est situé en dessous et à gauche du guidon à côté de la pédale de frein. Pour retirer le couvercle du panneau de fusibles, tournez les fixations du panneau dans le sens antihoraire.

 

Reżim 1999-2001

Ford Excursion (1999-2005) – skrzynka bezpieczników i przekaźników

Liczba Ampery [A] Opis
1 20 Radio, fusible secondaire pour options audio
2 5 Groupe d’instruments, module de commande du groupe motopropulseur (PCM) Keep Alive Memory, PATS LED
3 20 Allume-cigare, connecteur de liaison de données
4 Nieużywane
5 dix 1999-2000 : puissance d’allumage (accès client)
2001: Nieużywane
6 15 1999-2000: DRL, verrouillage de changement de frein (BSI), ECM, ordinateur de bord (OTC), composants AUX A / C, clignotant de danger, contrôle de vitesse, pompe à vide, lampes de secours, solénoïde de moyeu de changement de vitesse électronique en vol, Siege chauffant
2001: Nieużywane
7 5 Rétroéclairage pour interrupteur de fenêtre/verrouillage électrique
8 5 Commutateur de phare, LED / radio
9 Nieużywane
10 Nieużywane
11 trzydzieści Bobine de relais travail/arrêt d’essuie-glace, bobine de relais Hi/LO d’essuie-glace, bobines de relais de pompe de lave-glace, moteur d’essuie-glace avant, bobines de relais de moteur d’essuie -glace arrière
12 Nieużywane
13 20 Feux stop, feu stop central surélevé/de détresse, feu stop de remorquage, régulateur de vitesse
14 15 Plafonnier, lampe de charge, plafonniers, marchepieds, rétroviseurs électriques, miroirs de courtoisie, lampes de wykład, lampes suspendues, lampe de boîte à gants, vitres électriques (accessoires retardés)
15 5 Contacteur de feu stop (logique), PATS, GEM
16 15 Feux de route, groupe d’instruments (indicateur de feux de route)
17 15 1999-2000 : Rétroviseurs chauffants, Indicateur de dégivrage arrière activé
2001: Nieużywane
18 dix Panneau de commande intégré arrière (RICP), changeur de CD
19 dix Groupe d’instruments, GEM, interrupteur d’annulation de clip, relais PATS / PATS, interrupteur de vérification du ralenti (diesel uniquement)
20 15 Relais de démarreur, GEM, radio (avec auxiliaire)
21 5 Démarrez la radio. Nourrir
22 dix 1999-2000 : Module airbag, bobine relais motoventilateur
2001 : Bobine de relais du moteur du ventilateur
23 dix 1999-2000: Nieużywane
2001 : Module airbag
24 dix Embrayage A / C, Actionneur de porte mixte, Bobine de relais de charge de batterie de remorquage, Dégivreur arrière (2001)
25 5 Système de freinage antiblocage aux 4 roues (4WABS)
26 Nieużywane
27 dix 1999-2000: Nieużywane
2001 : Alimentation Start Ignition (accès client)
28 15 1999-2000: Nieużywane
2001: DRL, Verrouillage du changement de frein (BSD, ECM, Ordinateur de bord (OTC), Composants AUX A / C, Feux de détresse, Contrôle de vitesse, Pompe à vide, Feux de recul, Solénoïde de changement de vitesse électronique en vol, Siège chauffant
29 5 Combiné d’instruments (témoins de charge et d’airbag)
30 trzydzieści Bobine de relais PCM, bobine d’allumage (essence uniquement), réchauffeur de carburant (Diesel uniquement), solénoïde d’accélérateur d’échappement (Diesel uniquement), bobine de relais du module de commande d’injecteur (Diesel uniquement)
31 15 1999-2000: Nieużywane
2001 : Rétroviseurs chauffants, indicateur de marche du dégivreur arrière
Przekaźnik
R1 Relais d’éclairage intérieur
R2 Relais économiseur de batterie
R3 Przekaźnik klaksonowy
R4 Relais de vitre électrique One Touch Down
R5 Relais temporisé accessoire

 

 

Reżim 2002-2005

Ford Excursion (1999-2005) – skrzynka bezpieczników i przekaźników

Liczba Ampery [A] Opis
1 15 Regulowane pedały
2 20 Prise de courant – console au sol
3 20 Prise de courant – 3e rangée
4 20 Gniazdo zasilania – deska rozdzielcza
5 20 Power point – quart postérieur droit
6 20 Remorque de remorquage, relais Tum / Stop
7 trzydzieści Feux de route / Flash pour passer
8 15 2002-2003: Nieużywane
2004-2005 : Feux de recul (moteur diesel uniquement)
9 20 Szoferzy Miroirs
10 dix Sprzęgło klimatyzacji
11 20 Radio (principale)
12 20 Allume-cigare / OBD II
13 5 Rétroviseurs / interrupteurs électriques
14 15 Światła włączone przez cały dzień
15 dix Mémoire du module du siège conducteur
16 15 Unité de commande de siège arrière
17 15 Lampes d’extérieur
18 20 Allumer les feux/interrupteur de frein (élevé)
19 dix Module de sécurité du corps / module 4 × 4
20 dix 2002-2003: Nieużywane
2004-2005 : relais du module de commande d’injection de carburant (FICM) (unikalny silnik Diesla moteur)
21 25 Silnik wycieraczki tylnej
22 20 Commande moteur
23 20 Commande moteur, climatisation (2004-2005; diesel uniquement)
24 15 2002-2003 : Suspension pneumatique
24 20 2004-2005 : Pressostat de frein / régulateur de vitesse
25 dix Module de système de freinage antiblocage aux 4 roues (4WABS)
26 dix gonflable Coussins
27 15 Stacyjka.
28 dix Module module EATC / Bobine relais soufflerie avant
29 dix Klient dostępu
30 15 Światła drogowe
31 15 2002-2003 : Commutateur de verrouillage d’embrayage
2004-2005 : Capteur de plage de transmission (puis à bobine de relais de démarreur), 4×4
32 5 Radio (démarrer)
33 15 Przednia wycieraczka
34 dix Włącznik/wyłącznik hamulca
35 dix Klaster instrumentów
36 dix Maintien en vie PCM
37 15 Corne
38 20 Feux de remorquage et feux de recul
39 15 2002-2003: Nieużywane
2004-2005 : Feux de recul pour tractage de remorque
40 20 Pompa paliwowa
41 dix Klaster instrumentów
42 15 Opóźnione akcesorium
43 dix Światła przeciwmgielne
44 dix Module PATS, émetteur-récepteur
45 dix Commutateur d’allumage Run / Start Feed
46 dix Światło mijania lewe
47 dix Prawe światło mijania
48 dix Silnik wycieraczki tylnej
101 trzydzieści Frein électrique pour tracter une remorque
102 trzydzieści Serrures de porte / Module de sécurité du corps
103 50 Commutateur d’allumage (unikat esencji), wyżywienie FICM (2004-2005 ; unikat diesla)
104 40 Rétroéclairage chauffant
105 trzydzieści 2002-2003 : Module pilote d’injecteur
2004-2005 : Réchauffeur de carburant (moteur diesel uniquement)
106 trzydzieści Essuie-glace avant principal
107 40 Silnik dmuchawy przedniej
108 40 Moteur de ventilateur auxiliaire
109 trzydzieści Ogrzewane siedzenia
110 50 stacyjka
111 trzydzieści 4×4 / changement de vol
112 trzydzieści Sièges électriques gauche
113 trzydzieści Moteur de démarrage
114 trzydzieści Sièges électriques à droite
115 20 Ładowanie akumulatora do holowania przyczepy
116 trzydzieści stacyjka
601 Dysonit 30A Moteurs de vitres de porte
602 60 Module de système de freinage antiblocage aux 4 roues (4WABS)
Przekaźnik
210 Nieużywane
211 2002-2003: Nieużywane
2004-2005 : Relais de feu de recul (diesel uniquement)
212 Nieużywane
301 Przekaźnik silnika wentylatora przedniego
302 Relais de groupe motopropulseur (EEC)
303 2002-2003 : relais du module pilote d’injecteur (unikatowość oleju napędowego)
2004-2005 : Relais de réchauffeur de carburant (unikalny silnik Diesla moteur)
304 Relais chauffant avec rétro-éclairage
305 Przekaźnik ładowania akumulatora przyczepy
306 Opóźniony przekaźnik pomocniczy
307 Uruchom przekaźnik

 

 

Skrzynka bezpieczników w komorze silnika

Skrzynka rozdzielcza elektryczna znajduje się w komorze silnika.

Reżim 1999-2001

Ford Excursion (1999-2005) – skrzynka bezpieczników i przekaźników

Liczba Ampery [A] Opis
1 20 Wycieraczka tylnej szyby
2 dix 1999-2000: poduszka powietrzna
2001: Nieużywane
3 15 Moteur de custode
4 20 Feux de recul de remorquage, feux de stationnement de remorquage
5 20 Prise de courant auxiliaire sur le tableau de bord
6 dix Wyjątkowość esencji: klimatyzacja (CASS)
dix Diesel uniquement : Champ « A » pour l’alternateur
7 20 Prise de courant auxiliaire de la console au plancher
8 15 Lampy parkowe
9 20 Prise de courant auxiliaire sur le quartier arrière gauche
10 trzydzieści Reflektory
11 20 Prise de charge auxiliaire
12 15 DRL, relais antibrouillard (2001)
13 dix Tryskacz
14 15 Corne
15 5 1999-2000: Nieużywane
2001 : Phares antibrouillard
16 Nieużywane
17 Nieużywane
18 Nieużywane
19 20 Essence uniquement : E40D / HEGO
Diesel uniquement : non utilisé
20 7.5 Arrêt de remorquage / virage à gauche
21 dix Lewy reflektor
22 7.5 Arrêt de remorquage / virage à droite
23 dix Prawy reflektor
24 20 Essence uniquement : gestion du moteur
Diesel uniquement : non utilisé
101 50 Commutateur d’allumage (B1 et B3)
102 trzydzieści Elektryczne zamki do drzwi
103 40 Ventilateur auxiliaire
104 trzydzieści Changement de vitesse électronique en vol (moteur de boîte de transfert)
105 50 Alimentation de la batterie de la boîte de jonction
106 Essence uniquement : non utilisé
trzydzieści Diesel uniquement : module pilote d’injecteur
107 trzydzieści Ogrzewane siedzenia
108 trzydzieści Sièges électriques, pédales réglables (2001)
109 40 Silnik dmuchawy przedniej
110 trzydzieści Frein électronique pour tracter une remorque
111 Nieużywane
112 20 Pompa paliwowa
113 trzydzieści Essence uniquement : alimentation PCM
20 Diesel uniquement : alimentation PCM
114 Nieużywane
115 trzydzieści Recharge de la batterie de la remorque
116 50 Commutateur d’allumage (B4 et B5)
117 Nieużywane
118 40 Tylny odszraniacz
601 trzydzieści Wyłącznik: Elektryczne szyby
602 60 Module de freinage antiblocage aux quatre roues
Przekaźnik
201 lampa parkowa
202 Pompa paliwowa
203 1999-2000: Nieużywane
2001 : Phares antibrouillard
204 Moteur de custode
205 Wycieraczka tylnej szyby
206 Coussin dorsal
207 Fonctionnement des essuie-glaces / stationnement
208 Essuie-glace HAUT / BAS
209 przednia spryskiwacz
301 1999-2000: Przekaźnik klaksonowy
2001 : Dégivreur arrière
302 Essence : climatisation (CASS)
Diesel : relais de puissance du module pilote d’injecteur
303 silnik dmuchawy
304 Puissance CEE
401 Nieużywane
Dioda
501 DEL du module de commande du groupe motopropulseur
502 Dioda sprzęgła klimatyzacji
503 Nieużywane

 

Adblock
detector